Sağol tatlım, Vicenta'yla ben idare ediyoruz. | Open Subtitles | شكراً لكِ يا عزيزتى ولكنى استطيع أنا وفينستا أن ندبر أمورنا |
Sensiz birkaç gün idare edebileceğimize eminim. | Open Subtitles | واثق للغاية بوسعنا أن ندبر أمورنا بدونك لبضعة أيام. |
Elimizden geldiğince böyle idare edeceğiz artık. Durum bundan ibaret. | Open Subtitles | هكذا ندبر أمورنا الآن ما دامنا قادرين، هذه هي الحياة الراهنة. |
Elimizden geldiğince böyle idare edeceğiz artık. Durum bundan ibaret. | Open Subtitles | هكذا ندبر أمورنا الآن ما دامنا قادرين، هذه هي الحياة الراهنة. |
Lütfen bize bir çek gönder. 300 ya da 400 dolarla hatta daha azıyla idare edebiliriz. | Open Subtitles | [''أتوسل إليك أن ترسل لنا شيكاً، إننا نستطيع أن ندبر أمورنا بما يقرب من ثلاثة أو أربعمئة دولار''] |
Londra'ya gitmek istiyor, ...biz de onsuz idare etmeyi öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | بل هي معجبة قليلاً بـ(لندن) لذا سنتعلم كيف ندبر أمورنا بدونها |