Ve bunun gibi bir şey yapmak -- sizin de anlayacağınız gibi insanlara Ban'ı hatırlatmak -- ilgimizi çeken şey olmuştu. | TED | للقيام بأشياء مثل هذه الامور، كما تعلمون، نذكر الناس عن بان هو نوع من لماذا كنا نرغب في ذلك. |
Gece gündüz çalışan adamlarımızdan ve müşterilerimizin başka yerler bulacağından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ولا نذكر رجالنا خارج الشارع , و عملائنا سوف يجدون اماكن جديده |
Hücrelerin soyut kavramlar olmadıklarını kendimize hatırlatalım. | TED | دعونا نذكر أنفسنا أن الخلايا ليست مفهوما مجردا. |
Tanrı biliyor son fabrika müdürünün başına gelenleri hepimiz hatırlıyoruz. | Open Subtitles | يعلم الله أننا مازلنا نذكر مالذي حصل لآخرمديرمنشأة. |
Gündüz geçiş belgeli bütün birleşik bölge çalışanlarına... ..sokağa çıkma yasağının gece yarısı başladığını hatırlatırız. | Open Subtitles | نذكر كل العاملين داخل المناطق اللذين يحملون بطاقات عبور نهارية أن حظر التجول يبدأ في منتصف الليل |
Ama birşey hatırlamıyoruz. | Open Subtitles | لكننا لا نذكر شيئا |
Lemon ve Magnolia'ya bahsetmeyeceğimizi söylemeye gerek bile yok sanırım. | Open Subtitles | شكراً لك يا زوى أعتقد أنه من البديهى أننا لن نذكر هذا ل ليمون أو ماجنوليا |
Bunu kendimize hatırlatmak için Nobel ödülü sahiplerine bakmamız yeterli. | TED | تحتاج فقط إلى النظر في قائمة الحاصلين على جائزة نوبل أن نذكر أنفسنا. |
Dinleyicilerimize, şu an adada mahsur kalan belirsiz sayıda insan olduğunu hatırlatmak istiyoruz ve dualarımız hepsinin kurtulması yönünde. | Open Subtitles | نود أن نذكر مستمعينا أنه لا يزال هناك عدد غير معروف من الناجين المحاصرين فى الجزيرة وقلوبنا وصلواتنا معهم هناك |
...herkese yemeğin hazır olduğunu ve gerçekten de oldukça iyi bir düğün yemeği olduğunu hatırlatmak istedi. | Open Subtitles | نريد أن نذكر الجميع بأن العشاء جاهز وبالواقع أنه رائع جدا بالنسبة لحفل زفاف، |
Rahibelerin arasında yaşadığı abartılı resimleri düşünürsek burada kullanılan amatör teknikten bahsetmiyorum bile ele geçirilmiş olduklarını düşünmeleri gayet normal değil mi? | Open Subtitles | بالنظر للوحات الزاهية التي رسمتها الأخوات بشكل حي, بدون أن نذكر قلة الخبرة للتقنية الظاهرة هنا. هل من العجب |
En azından bir eski eş vardır, anne babadan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | على الأقل هناك طليقة,بدون ان نذكر أمه و أباه |
Delilik olur bu, profesyonelliğe uymadığından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | هذا جنونيّ, بدون ان نذكر أنه غير إحترافيّ |
Clark, öncelikle seyircilerimize kim olduğunuzu ve ne iş yaptığınızı hatırlatalım. | Open Subtitles | أولا، كلارك، نذكر جمهورنا من أنت وماذا تفعل. |
Ama istersen seyircilere babanın neden programdan uzaklaştırıldığını hatırlatalım. | Open Subtitles | دعنا نذكر المشاهدين لماذا؟ كان دور الاب موجود منذ البداية |
Bununla birlikte kız kardeşinizin, Lorraine Dükü'nün oğluna söz verildiğini hatırlıyoruz. | Open Subtitles | مع ذلك ، فإننا نذكر بأن أختك قد خطبت مسبقا إلى ابن دوق لورين |
Gündüz geçiş belgeli bütün birleşik bölge çalışanlarına sokağa çıkma yasağının gece yarısı başladığını hatırlatırız. | Open Subtitles | نذكر كل العاملين داخل المناطق اللذين يحملون بطاقات عبور نهارية أن حظر التجول يبدأ في منتصف الليل |
- Hiçbir şey hatırlamıyoruz, efendim. | Open Subtitles | -يا سيدي، إننا لا نذكر أي شيء |
Lanet helikopterden bahsetmeyeceğimizi sanıyordum. | Open Subtitles | ظننت أننا لن نذكر هذه المروحية |
Bu olayları alenen konuşamasak da, onlar asla unutulmayacaklar. Bunun için size söz veriyorum. | Open Subtitles | على الرغم من أننا لن نذكر هذه الأحداث علناً، إلا أنها لن تُنسى |
Obama'dan bahsetmiyoruz bile | Open Subtitles | لا يجب أن نذكر حتى اسم أوباما بعد ذلك |
Bize amacımız tamamlandığı zaman bir daha asla bahsetmememiz öğretildi. | Open Subtitles | تعلّمنا ألا نذكر هدفنا ثانية حال إتمامه |
Bence ilk sayfada, halkın kendi ülkesini yönetmesinin zamanının geldiğinden bahsetmeliyiz. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نذكر ذلك يا هاري هذا هو الوقت المناسب لنشر قانون المناطق الفقيرة في الصفحة الأولى |
Yürümeyi, konuşmayı, tüm temel ihtiyaçları hatırlarız ancak yaşamlarımızla ilgili hiçbir detayı hatırlayamayız. | Open Subtitles | نحن نتذكر كيف نسير وكيف نتكلم، جميع هذه الأوليات ولكن لا نذكر تفاصيل حياتنا |
Herkese söylemeliyiz. Onlara ne kadar iyi olduğunu hatırlatmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نذكر الجميع يجب ان نخبر الجميع عن مدى جودة ذلك |
Evet, saçından ve mücevherlerden bahsetmeliyiz ama ojeden bahsetmeyeceğiz. | Open Subtitles | نعم، عليّنا أن نذكر أمر الشعر والمجوهرات، ونحجب أمر طلاء الـأظافر. |