ويكيبيديا

    "نرها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • görmedik
        
    • görmediğimiz
        
    • görmüyoruz
        
    • göremedik
        
    Hizmetçimiz üç yıl önce bir gün izin aldı, bir daha da yüzünü görmedik. Open Subtitles الخادمة فى عُطلة من ثلاث سنوات و لم نرها من ذلك الحين
    Bugün onu hiçbir yerde görmedik ama eğer görürsek sana söyleriz. Open Subtitles نحن لم نرها اليوم في اي مكان لكننا سوف نخبركي اذا وجدناها
    Sonra ortadan kayboldu. Onu o günden beri görmedik. Open Subtitles ومن بعدها لا شيء, لم نرها منذ ذلك الحين.
    Birden gülmeye başladık ve çocukluğumuzdan beri görmediğimiz o eski salıncağa doğru koştuk. Open Subtitles فجأة بدأنا نضحك وجرينا نحو الأرجوحة القديمة التي لم نرها منذ كنا أطفالا
    Daha önce görmediğimiz örüntüleri bulmak için, bütün bu verileri toplayıp biraraya koyduğumuzda neler olduğunu bir düşünün. TED أعتقد أن ما يحدث عندما نقوم بجمع كل تلك البيانات ويمكننا أن نضعها معًا من أجل إيجاد أنماط لم نرها من قبل.
    - Özür dilerim anne. Ama yedi yıldır onu görmüyoruz. Open Subtitles ، ولكننا لم نرها منذ سبع سنوات
    Hepsi oradaydılar, fakat hiçbirini göremedik... Open Subtitles كانت هناك طوال الوقت لكننا لم نرها أبداً
    Hiç görmedik yüzünü, hiç adı geçmedi... Open Subtitles ,أعني, لم نرها من قبل ولم نتحدث عنها يوماً
    Öyle olsa bilirdim. Arabası kayboldu. O günden beri de görmedik. Open Subtitles ‫كنت لأعرف ذلك ‫تم فقدان سيارته، لم نرها
    Şey, kendini öldürürken görmedik. Open Subtitles حسناً ، نحن لم نرها وهي تفعل ذلك
    Onu epeydir görmedik. Öyle umuyorum. Open Subtitles _ لا ادري اننا لم نرها منذ مدة انا فقط اتمني ذلك_
    Cara bizden ayrı düştü. Ondan sonra da bir daha görmedik onu. Open Subtitles ( كارا) أفترقت عننا أثناء القتال، و لم نرها مـُنذ ذلك الحين.
    Ödül kayboldu. Bir daha onu hiç görmedik. Open Subtitles إختفت الجائزة, و لم نرها مجدداً
    Ve henüz kimseyi ciddi bir şekilde yaraladığını da görmedik. Open Subtitles ولم نرها قامت بإيذاء شخص ما لحد الآن
    Bunun hakıındaki en kayde değer şey ise bize yeni bilgileri anlamak için yeni bir yol vermesi ki bunlar daha önce görmediğimiz şeyler. TED لكن الأمر المذهل في كل هذا هو أنه يقدم لنا طريقة جديدة تماما لفهم معلومات جديدة، وأمور لم نرها من قبل.
    Zaman lüksümüz sayesinde, daha önce görmediğimiz şekilde toplu hâlde köpek balıklarını ve orfozları araştırma imkânımız vardı. TED ولأننا كنا نملك متسعًا من الوقت، تمكننا من دراسة حيوانات كالقرش والهامور في تجمعات لم نرها أبدًا من قبل.
    Depremler meydana geldiğinde, daha evvel görmediğimiz bu mikroplardan inanılmaz miktarlarda deniz zeminine çıkmakta. TED عند حدوث هزة أرضية, كميات هائلة من الميكروبات الجديدة التي لم نرها من قبل تخرج من قاع البحر
    görmediğimiz ve bilmediğimiz şeylerden korkmak budalacadır. Open Subtitles إضافة إلى أمور لم نرها من قبل وأمور لم نعرفها بعد من الحماقة أن نهاب أموراً لم تختبرها بعد
    Galaksinin genişliğinde, daha önce hiç görmediğimiz, adı konulmamış şeytani güçlerin bizi yemek için beklediği... Open Subtitles وباتساع المجرة حيث لا حصر بها لقوى الشر التي لم نرها من قبل لايزالوا ينتظرون , فرصتهم ضدنا
    Onu uzun zamandır görmüyoruz. Open Subtitles لم نرها منذ وقت طويل.
    Biz de bir günlük sorun olmaz dedik, ama o gün bu gündür onu göremedik. Open Subtitles قلنا أنه لا بأس بذلك لليلة ولكننا لم نرها منذ ذلك الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد