ويكيبيديا

    "نريد أي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istemiyoruz
        
    • istemeyiz
        
    • ihtiyacımız yok
        
    Kimsenin kahramanlık yapmasını istemiyoruz! Kimse, kahramanlık yapmasın! Open Subtitles . نحن لا نريد أي أحد بأن يكون بطلاً . بطلاً ، بطلاً
    Bela istemiyoruz. Arkadaşlarımızı arıyoruz sadece. Bir şey olduysa, anlatın bize. Open Subtitles لا نريد أي مشاكل، إنما نبحث عن صديقانا، إن وقع شيئًا، فأخبرونا..
    Bela istemiyoruz diyorum. Arkadaşlarımızı arıyoruz sadece. Bir şey olduysa söyleyin. Open Subtitles لا نريد أي مشاكل، إنما نبحث عن صديقانا، إن وقع شيئاً، فأخبرونا
    Bakın, o serseriyi yakalamaktan başka hiç bir şey istemiyoruz. Open Subtitles أنظر، نحن لا نريد أي شيء سوى المساعدة في القبض على هذا المنحط
    Burada böyle bir şey yapmayı kesinlikle istemeyiz, değil mi bayım? Open Subtitles نحن بالتأكيد لا نريد أي من ذلك هنا أليس كذلك سيدي؟
    Gelin geleceğe dönmek istemiyoruz. Open Subtitles نحن لا نريد أي شيء يعودون إلى العروس ليكون.
    Vic'in söylediği şeyin, bir parçası olmak istemiyoruz. Onları bulacağım. Open Subtitles بما أخبرنا ذلك الرجل فيك لا نريد أي جزء من ذلك.
    Bana bak. Biz sorun çıkartmak istemiyoruz. Open Subtitles الآن ، اسمعنى لا نريد أي مشكلات بسببكم
    Bana bak. Biz sorun çıkartmak istemiyoruz. Open Subtitles الآن ، اسمعنى لا نريد أي مشكلات بسببكم
    Siz emperyalistleri istemiyoruz. Open Subtitles لا نريد أي من الامبرياليين هنا
    Bakın, beyefendi, sorun istemiyoruz. Open Subtitles إسمع يا سيد، لا نريد أي مشكلة هنـا
    Vatandaşların incinmesini istemiyoruz. Anlaşıldı. Open Subtitles . لا نريد أي مدني يتأذى ، تلقوا هذا
    Tamam, tamam. Bela istemiyoruz. Open Subtitles حسنا، حسنا، نحن لا نريد أي مشكلة
    Ve burada başka birilerini istemiyoruz! Tamam mı? Open Subtitles ولا نريد أي أحد آخر هنا ، حسناً؟
    Herhangi bir bela istemiyoruz. Buraya sadece... Open Subtitles لا نريد أي المشاكل ..جئنا فقط لأخذ
    Lütfen, belgeli bir iz bırakmak istemiyoruz. Open Subtitles نحن لا نريد أي مشاكل ورقية تديننا
    Evet tamam, burada problem istemiyoruz değil mi? Open Subtitles نعم. حسنا ، لذلك، اه... نحن لا نريد أي مشاكل هنا , أليس كذلك ؟
    Biz macera falan istemiyoruz. Sağ ol. Open Subtitles ،نحن لا نريد أي مغامرات هنا ... شكرًا لك.
    Denizaşırı yerlerden zorbalığın getirilmesini istemiyoruz. Open Subtitles . نحن لا نريد أي ترهيب جلب من الخارج
    Vergiler ikiye katlandı. Bir kaza olsun istemeyiz değil mi? Open Subtitles لقد تضاعفت الضرائب ولا نريد أي حوادث, صحيح؟
    Biz hödüklere işimizi öğretecek parlak bir polise ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا نريد أي شرطي مهم أتى من المدينة الكبيرة ليرينا نحن السذج كيف نقوم بعملنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد