ويكيبيديا

    "نريد معرفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilmek istiyoruz
        
    • öğrenmek istiyoruz
        
    • öğrenmemiz gerek
        
    • bilmemiz gerek
        
    • öğrenmemiz lazım
        
    • bulmamız gerekiyor
        
    • teyidi gerek
        
    • bilmek isteriz
        
    • bilmemiz gerekiyor
        
    • öğrenmek istiyorsak
        
    Düşüncelerini bilmek nasıl düşündüğünü bilmek, hangi konuyu düşündüğünü bilmek istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد معرفة ما تفكرين به، وكيف تفكرين، وما تفكرين بشأنه.
    Bu yeni bir virüs, bu yüzden potansiyel olarak kaç alıcısının olacağını bilmek istiyoruz. TED هذا فيروس جديد، لذا نريد معرفة احتمالية الإصابات.
    Ama bu uğurda ölebiliriz, o yüzden nedenini öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles لكننا نريد معرفة الهدف الذي سنموت من اجله
    Burada, halkımızdan önce yaşamış olan yerlileri öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles إننا نريد معرفة ماحدث مع الهنود الذين عاشوا هنا قبلنا
    Sana zarar veren kişilerin bunlar olup olmadığını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles نريد معرفة ما إذا كان هؤلاء هم الرجال الذين أذوك، اتفقنا؟
    Fazla vaktimiz yok. Vortexdeki 3.kişinin kimliğini bilmemiz gerek. Open Subtitles ليس أمامنا وقت نريد معرفة الرجل الثالث بفورتيكس
    Daha sorun olmadı ama olmadan önce kim olduklarını öğrenmemiz lazım. Open Subtitles ليست مشكلة بعد، لكن نريد معرفة هويتيهما قبل أن تصبح مشكلة
    O görüntülerin yerini bulmamız gerekiyor. Open Subtitles نريد معرفة المكان الذى يبث تلك الصورة
    Ama önce Şükran Günü hakkındaki gerçeği bilmek istiyoruz. Open Subtitles ولكن أولاً، نريد معرفة حقيقة ما حدث في يوم عيد الشكر
    Kendinizi suçlu hissetmeyin. Ne olduğunu bilmek istiyoruz. Open Subtitles لا تظني أنك مدانة، نحن نريد معرفة ما حدث
    Bir deniz komandosunun gözü randevuda nasıl morarır bilmek istiyoruz. Open Subtitles نريد معرفة كيفية إصابة ضابط في البحرية الأمريكية بعين سوداء في يوم موعده الغرامي
    Araştırman nasıl gidiyor, bilmek istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد معرفة كيفية سير تحقيقاتك
    Biz buradayız, çünkü gerçek hikayeyi bilmek istiyoruz. Open Subtitles نحن هنا لأننا نريد معرفة القصة الحقيقية
    Nedeni öğrenmek istiyoruz, sırrı, kitabın ötesindeki cevabı... Open Subtitles نريد معرفة السبب و السر و الاجابة . . في نهاية الكتاب
    Ama tıp öğrencileri olarak, durumu öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles و لكن و بصفتنا طالبات طب فإننا نريد معرفة هذه الحالة
    Leo Whitefield'ın galerisinde bulduğumuz belgenin üzerinde parmak izinizin ne aradığını öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles نريد معرفة كيف وصلت بصماتك للوثيقة " التي وجدناها في معرض " ليو وايتفيلد
    Katledilmiş yerlileri öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles نريد معرفة ماحدث للهنود الذين قتلوا
    Biz polis değiliz. Sadece ismini öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles نحن لسنا شرطة نريد معرفة اسمه وحسب
    Başka bir saldırı olup olmayacağını öğrenmemiz gerek. Open Subtitles نريد معرفة اذا ما كنا نتعامل مع حادثة منفردة هنا
    Ama arkasında duracağımız kişilerin, bir kitlesinin olduğunu bilmemiz gerek. Open Subtitles لكن نريد معرفة هل هناك جمهور لأي شيء نسانده
    Ali'yi biliyoruz, yerini öğrenmemiz lazım. Open Subtitles نعرف من يكون علي نريد معرفة موقعه
    Gerçek resmin kimde olduğunu bulmamız gerekiyor. Open Subtitles نريد معرفة من لديه اللوحة الأصليّة
    Fiyat teyidi gerek, organik pamuklu... Open Subtitles ...نريد معرفة سعر الفوط الـ
    Biz Dünya'da bunu bilmek isteriz. Open Subtitles نحن هنا على الأرض نريد معرفة ذلك.
    Bu adamları görüp görmediğini bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نريد معرفة ما إذا كنت قد رأيت هؤلاء الرجال سابقاً.
    Şifre anlaşmasının nerede yapılacağını öğrenmek istiyorsak bazı taşların çevirmemiz gerekiyor. Open Subtitles إذا كنا نريد معرفة أين ستتم عملية استلام الرموز يجب أن نقلب الحجارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد