ويكيبيديا

    "نزاع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çatışma
        
    • anlaşmazlık
        
    • kavga
        
    • tartışma
        
    • Boğuşma
        
    • kavgası
        
    • tartışmaya
        
    • savaşı
        
    • ihtilaf
        
    • çekişme
        
    • anlaşmazlığı
        
    • davası
        
    • kavgaya
        
    Eğer iyi ve kötü arasında bir çatışma varsa denge gerekir. Open Subtitles كأي نزاع بين الخير و الشر يجب أن يكون هناك توازن
    Geçenlerde kendi halkıyla anlaşmazlık yaşadı ve anlaşmak için bizden yardım istedi. Open Subtitles هو مؤخراً دخل في نزاع مع رجاله واتضح لدينا لدينا الاعداد لصفقة
    Yeni okuluma adım attıktan kısa bir süre sonra, kızlar arasında büyük bir kavga koptu. TED بعد فترة قصيرة من التحاقي بالمدرسة الجديدة نشب نزاع حاد بين الفتيات.
    Sahiplik konusunda tartışma çıksa, ne yapacaktınız? Open Subtitles إذاً لو وقع نزاع بينكما، فكيف ستُثبتان ملكيته؟
    Çantanın Boğuşma sırasında düştüğünü düşünüyorsun. Open Subtitles اعتقدت ان تلك الحقيبة قد فكت أثناء نزاع,
    Açıkçası çocuk kaçırılmamış. Gözetim kavgası yaşanmış. Open Subtitles على أية حال الطفلة لم تفقد في الواقع انه فقط نزاع حول رعايتها.
    Ön taraf ezildiği için tartışmaya başlamışsınız ve bir tornavidayla size saldırmış. Open Subtitles ودخلتم في نزاع حول رفرف الدراجة و قد هاجمك بمفك
    Kahve plantasyonlarında ve diğer... ...çatışma bölgelerinde çalışan... TED حيث يتم نقل الاطفال من مناطق نزاع اخرى للعمل في مزارع القهوة
    İşin sırrı "Biz"iz herhangi bir çatışma anında yapıcı bir rol oynayabilecek olan çatışmanın etrafını saran topluluk olarak biziz TED نحن الذين نتصرف نحن المجتمع المحيط بأي صراع يمكنه ان يلعب دوراً بناءاً في اي نزاع
    Aşk güdüsünün kendini bir erkekte çatışma halinde göstermesine sıkça rastlanır. Open Subtitles إن دافع الحب عند الرجل سريعاً ما يكشف عن نفسه على هيئة نزاع
    Bu gecenin amacı ulusların arasında anlaşmazlık yaratmaktı benim suikastçilerim arasında değil. Open Subtitles برنامج المساء , كان خلق نزاع بين الأمم . وليس مغتالي ّ
    Her kardeşlerin arasında olduğu gibi, ama bir anlaşmazlık değil. Open Subtitles هذه أمور تحصل بين الشقيقين لكن لم يتحوّل إلى نزاع
    Etrafında dolaşan yabancılar ya da anlaşmazlık yaşadığı birileri var mıydı? Open Subtitles هل هناك من كان يضايقها هل من جدل أو نزاع قد تعلمين عنه؟
    Sonunda bu işi koca birgün boyunca kavga etmeden hallettik. Open Subtitles حسناً، أخيراً صنعناه معاً من خلال يوم كامل من دون نزاع
    Demek kavga ettilier, boğuştular bu da anevrizmayı tetikledi. Open Subtitles وتشاجرا كان هناك نزاع ما قد تسبب في تمدد الأوعية
    tartışma konusu olan gerçekler var ve var olmaya da devam ediyorlar. Open Subtitles الحقيقة هى موضع تساؤل و نزاع هنا وستستمر هكذا
    Hayır, hayır, hayır. Boğuşma olduğunu söylemiştin. Open Subtitles كلا, كلا, كلا لقد قلت لي بانه كان هناك نزاع
    Jessica ve Hardman arasında bir iktidar kavgası olduğunun farkında değil miyim sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بعد هذا أني لن أعلم بأن هناك نزاع ضخم يحدث بين جيسكا وهاردمان
    Eskiden beri, çocuklar tartışmaya başlayınca, parçalanıp incelenebilir eşyalar veriyorum. Open Subtitles من البداية عندما يهم الاولاد للدخول في نزاع اتدخل واعطيهم الاداة المناسبة
    Seni kaptan yaptı, böylece ikisinin arasında ego savaşı olmadı. Ne egosu? Open Subtitles أعطاك إشارة الكابتن لكي لا يحدث نزاع كبرياء بينهم
    Galmoral Fransızların işi bitirmesiyle Birleşmiş Milletlere döndü anti devletçi paralı askerler tarafından küçük bir darbe olarak başlayan bir ihtilaf şimdi burada kahramanlar olarak ünlendiler. Open Subtitles تمكنت القوات الفرنسية اليوم من السيطرة على جزيرة جيلمور بعد نزاع ما بين المرتزقة
    Bu yolda trajedi oldu, çekişme oldu fakat işler ciddiye binince, bu çocuklar öğrenme azminin nelere kadir olduğunu gösterdiler. Open Subtitles لقد حصلنا على , مأساة , نزاع لكن متى يكون الأمر هاماً, هؤلاء الأطفال أقاموا معاً عرضاً رائعاً لقوة التعلم
    Bir anlaşmazlığı belirleyebilme adına yardım için mahkemeye gitmek zorunda kalırsanız Allah yardımcınız olsun. Çünkü sırf bu iş 465 gününüzü alacaktır. TED وإذا اضطررتم ،لا سمح الله، الذهاب إلى المحكمة للحصول على المساعدة في تسوية نزاع تنفيذ العقد لأن العملية وحدها ستستغرق 465 يومًا.
    Aşiretleriniz arasında kan davası olmasın diye bugünden itibaren bir olduğunuzu ilan ediyorum. Open Subtitles لن يكون هناك نزاع بين قبيلتيكما هذا أمر ومن اليوم ستصبحون مقاطعة واحدة
    O ve oğlu kavgaya tutuşmuş ve oğlu onu ittirmiş. Open Subtitles .خاضت نزاع مع إبنها و قام بدفعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد