ويكيبيديا

    "نستطيع تغيير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değiştirebiliriz
        
    • değiştiremeyiz
        
    • değiştirip
        
    • değiştiremeyeceğimiz
        
    Değerleri değiştirebiliriz, çalıştığımız şirketleri değiştirebiliriz ve sonunda, hep beraber, belki dünyayı değiştirebiliriz. TED نستطيع تغيير القيمة, نستطيع تغيير الشركة التي نعمل بها، اخيراً, اذا اجتمعنا يمكننا تغيير العالم.
    Akıbeti değiştiremeyiz ama yolculuğu değiştirebiliriz. TED لا نستطيع تغيير النتيجة النهائية، ولكن نستطيع تغيير الرحلة.
    Bireysel olarak değil ama hepimiz birleşirsek dünyayı değiştirebiliriz. TED أنا لا أستطيع، انت لا تستطيع، كأفراد، ولكن نحن نستطيع تغيير العالم.
    Kimliklerimizi değiştirip Tallahassee'ye gideriz. Open Subtitles نستطيع تغيير هويّاتنا ''و الذهاب إلى ''تالاهاسي
    Rüzgarın yönünü değiştiremeyeceğimiz için de yelkenimizi ona göre ayarlayacağız. Open Subtitles على الرغم من أننا لا نستطيع تغيير اتجاه الريح، يمكننا توجيه أشرعتنا
    Çünkü dünyayı değiştirebiliriz, bu yeteneğimiz var. TED لأننا نستطيع تغيير العالم، لدينا المقدرة.
    Bunu değiştirebiliriz, herkese gerçeği gösterebiliriz. Open Subtitles أوه نستطيع تغيير هذا نستطيع أن نريهم الحقيقة
    Bence birlikte çalışırsak bazı şeyleri değiştirebiliriz. Open Subtitles أعتقد انه بعملنا مع بعض نستطيع تغيير الكثير هنا
    Hayır, buna gerek yok. Olaylar zincirini değiştirebiliriz... Open Subtitles لا , ليس بالضرورة نستطيع تغيير مسار الاخداث
    Ve eğer lensleri değiştirebilirsek, mutluluğunuzu değiştirmekle kalmayıp aynı zamanda her bir eğitimsel ve ticari sonucu da değiştirebiliriz. Harvard'da başvurduğumda, TED وإذا كنا نستطيع تغيير العدسة ,لن يمكننا فقط تغيير سعادتك يمكننا تغيير جميع مخرجات الدراسة والعمل في نفس الوقت عندما سجلت في جامعة هارفارد , قدمت على منحة
    Fakat bunu diğer verilerle yapabilir, verileri insani bir ortama koyabilirsek, sanırım biz birçok şeyi değiştirebiliriz çünkü bu sistemlere dahil olan insanlarla otomatik olarak empati kurar. TED ولكن إذا استطعنا فعل ذلك مع بيانات اخرى، لو استطعنا وضع البيانات بسياق مفهوم أعتقد أننا نستطيع تغيير أشياء كثيرة، لأنه يبني بشكل تلقائي التعاطف من الناس الذين يشاركون في هذا النظام
    Sanırım, eğer kendisini farklı gören bir işletme ile işletmeyi farklı gören başkalarını bu işe dahil edebilirsek dünyayı değiştirebiliriz. TED أعتقد إذا كان بإمكاننا جعل الشركات ترى نفسه بشكل مختلف وإذا كان بإمكاننا جعل الاخرين يرون الشركات بشكل مختلف نستطيع تغيير العالم
    Kadınlara ve HIV'e olan milli tutumları... ...değiştirebiliriz. TED نستطيع تغيير السلوك الوطني تجاه المرأة، و السلوك الوطني تجاه الHIV.
    Anya'nın yaptıklarını değiştirebiliriz. Düzeltebiliriz. Open Subtitles ولكن نستطيع تغيير ما فعلته , إصلاحه
    Bunu değiştirebiliriz, Isabelle. Open Subtitles نحن نستطيع تغيير ذلك ، إيزابيل
    Sağlam bir darbeyle her şeyi değiştirebiliriz. Open Subtitles بضربة بارعة واحدة نستطيع تغيير كل ذلك.
    Olan olmuştur. Geçmişi değiştiremeyiz. Open Subtitles وتظلين مكانك كما انت لكن نحن لا نستطيع تغيير الماضى
    Bunu değiştiremeyiz, Guy'ı asla affedemem. Open Subtitles نحن لا نستطيع تغيير ذلك وأنا لا يمكنني أبدا مسامحة غاي
    Gerçek şu ki; geçmişi değiştiremeyiz. Open Subtitles إذن الحقيقة هي أننا لا نستطيع تغيير الماضي.
    Belki bir gün gelecekte, dünyayı değiştirip mucizeler yaratır her şeyi bir bir yerine getiririz ki umudum da bu yönde. Open Subtitles ربما في المستقبل نستطيع تغيير العالم ونؤدي المعجزات وكل هذا الأمر, أتمنى عملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد