ويكيبيديا

    "نسيت أمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • unuttum
        
    • unutmuştum
        
    • unuttun
        
    • unutmuşum
        
    • unut
        
    • unutur
        
    • unuttuğumu
        
    • unutuyorsun
        
    Belki de kalmasam daha iyi, doğum gününü unuttum da Open Subtitles ربما من الأفضل عدم البقاء لقد نسيت أمر عيد الميلاد
    Haklısın, kupayı unuttum. Open Subtitles النصب التذكارى أنت محق, لقد نسيت أمر النصب التذكارى
    Ancak tabii ki dürüst ve ham sanat işleri yapmata devam ettim çünkü insanların yaptığım işe verdikleri tepkiyi unutmuştum. TED ولكن بالطبع أكملت مشوار خلق عمل فني صادق وصاف لأنني نسيت أمر الناس وردة فعلهم لأعمالي
    Charter okulu toplantısını unutmuştum. Open Subtitles لقد نسيت أمر الاجتماع الخاص بالمدرسة الخاصة فحسب
    Dünyanın 10'da 9'unu unuttun mu? Open Subtitles أم أنك نسيت أمر تسعة أعشار الكرة الأرضية؟
    Doğru. Metalleri lehimleme yeteneğinin olduğunu unutmuşum. Open Subtitles حسنا هذا جيد ، لقد نسيت أمر قدرتك على صهر المعادن
    Yılbaşı tantanasını unut yani. Open Subtitles لقد نسيت أمر مسابقة عيد الميلاد تماماً
    Aman Tanrım, ahbap, postayı unutur musun artık? Open Subtitles يا إلهي،هلّا نسيت أمر هذه المُراسلات!
    Baltimore'daki o çocuğu da unuttuğumu sanma sakın. Open Subtitles ولا تظن أنني نسيت أمر هذا الفتى من "بالتيمور" أيضاً.
    Seçeneğim yoktu. Orkestrayı unuttum. Open Subtitles لم يكن لدى خيار، لقد نسيت أمر الفرقة الوترية
    - Elektrik faturasını unuttum. Open Subtitles انتظر , ماهي المشكلة ؟ نسيت أمر فاتورة الكهرباء
    Ve bir saniye için hukuk firmasını da babamın beklentilerini de unuttum. Open Subtitles وللحظة نسيت أمر مكتب المحاماة وتوقعات والديّ
    Teşekkür ederim. Benim hatam. Köpeği unutmuştum. Open Subtitles هذا خطأى، فقد نسيت أمر الكلب تماماً
    Savannah ve Svetlana'yı tamamen unutmuştum. Svetlana. Open Subtitles لقد نسيت أمر سافانا وسفيتلانا كلياً
    Aah! Kaptan Kaka-Surat'ı unutmuştum! Open Subtitles اوه لقد نسيت أمر "الكابتن وجه الغائط"
    Sanırım ailen hakkında her şeyi unuttun. — Gerçekten benim ailem yok. Open Subtitles ــ أظنّك نسيت أمر عائلتك ــ ليس لديّ عائلة
    Aileleri öldüren baltalı bir katil kısmını unuttun mu? Peki sen babanın şerif olduğunu unuttun mu? Open Subtitles حسنٌ، هل نسيت أمر العائلة التي قُتلت بالفأس؟
    Anthony vanilyalı sodayı yine mi unuttun? Open Subtitles لقد نسيت أمر كريمة الصودا مُجدداً ، أليس كذلك ؟
    Onun bende olduğunu unutmuşum bile. Babanın çantasıydı. Open Subtitles لقد نسيت أمر هذا الشيء، لقد كان ملكاً لوالدك.
    Tamamen unutmuşum. Gelip alsan sorun olur mu? Open Subtitles شكراً لك، نسيت أمر ذلك تماماً، هل تمانع؟
    Müze'ye girmeyi unut gitsin. Open Subtitles لقد نسيت أمر إدخالك إلى قاعة الشهرة
    Domatesleri unutur musun? Open Subtitles هلاّ نسيت أمر الطماطم ؟
    Borz'la geçirdiğin bir saati unuttuğumu sanma. Open Subtitles ولا تعتقد أنني نسيت أمر الساعة التي قضيتها مع (بورتز)
    Ama birşeyi unutuyorsun. Open Subtitles لكنكّ نسيت أمر واحد فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد