ويكيبيديا

    "نسي أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • unuttu
        
    • unutmuş
        
    • unuttuğu
        
    • unutmuştur
        
    Komik. Büyücü sonunda sana güçlerini verdi... Ama nasıl kullanacağını anlatmayı unuttu. Open Subtitles مسلي، الساحر أعطاك قواك أخيراً لكنه نسي أن يقول لك كيف تستعملها
    Yedek yardımcımın, yemek yemeyi unuttu diye bayılmasını göze alamam. Open Subtitles لا يمكنني خسارة نائبي الإحتياطي لإنه نسي أن يتناول طعامه
    Kendi bileğine, metalik vuruşlarla tıklayan saatini kapatmayı unuttu. TED نسي أن يوقف ساعة يده التي تدق كنبض معدني على معصمه.
    Birileri boklarını bir araya toplayıp fotoğrafik ve editöryel işleri halletmeyi unutmuş. Open Subtitles شخص ما نسي أن يجمعها سوية و فوّض كل المحتوى التحريري والفوتغرافي
    Döndüğünde kuvöze yerleştirmeyi unuttuğu petri kutusunun üzerinde büyüyen bir küf kolonisi buldu. TED وحين عاد، وجد مستعمرة من العفن تنمو على سطح طبق مخبري كان قد نسي أن يضعه في الحضّانة.
    Eminim "Bay Kurban" bunu size söylemeyi unutmuştur? Open Subtitles نعم، أراهن أن السيد نسي أن يخبرك عن ذلك.
    Dr. Simon Mailor'a en iyilerin kabul edildiğini söylerken... iddiamızın dersliklerin dışında da devam ettiğini söylemeyi unuttu. Open Subtitles عندنا قال الدكتور سيمون أن خيرة التلاميذ فقط يقبلون فيها هو نسي أن يذكر أن إلتزامنا بالإمتياز يتعدى ما يتعلق بالصفوف
    Hayır, sakın söyleme. Birisi sana siyah - beyaz balo olduğunu söylemeyi unuttu mu? Open Subtitles لا , لا تخبريني أحدهم نسي أن يخبركِ أن هذا حدث أبيض و اسود؟
    Ya da kanlı mendil sorunundan bahsetmeyi unuttu. Open Subtitles أو علي الأقل نسي أن يذكر مشكلة أنسجته الدموية
    Sevgili babam kızını tekrar kaybetti, geri döneceğini söylemişti ama ne zaman olacağını söylemeyi unuttu. Open Subtitles غادر الأب لوفين بلادي 'طفل له مرة أخرى ، وقال سأعود لكنه نسي أن يقول متى
    Herpes'ten bahsetmeyi unuttu. Open Subtitles لقد نسي أن يقول لها عن مرض الهيربيس لم يتسن الوقت لذكره
    Kongre ne olur ise olsun gayri resmi yayın boyunca paralı reklam alınabileceğini unuttu. Open Subtitles الكونجرس نسي أن يضيف أنه تحت أي ظرفٍ من الظروف لايمكن أن يُوجد أثناء النشرة الإخبارية أي إعلانٍ مدفوع القيمة.
    Sanırım cümlenin sonuna "alınmayın" lafını eklemeyi unuttu. Open Subtitles أن تكون مؤثرة أكثر قليلا أنا متأكد أنه نسي أن يأخذ الـ مم بدون إهانة
    Uluslara ışık olan Sasson Ben Tovim'in oğlu takkesini çıkarmayı mı unuttu yani? Open Subtitles ابن ساسون بن توفيم ضوء هذه الأمة نسي أن يخلع قلنسوته؟
    Ama şiirini yanına almayı unuttu. Open Subtitles لكنّه نسي أن يأخذ القصيدة معه.
    Giderken kapıyı kilitlemeyi unuttu. Kapı açık. Open Subtitles لقد نسي أن يقفل الباب الباب مفتوحاً
    Üç çocuğu olduğunu unutmuş galiba bu da doğru değil. Open Subtitles يبدو أنه نسي أن لديه ثلاثة أولاد وهذا غير عادل
    Sorun bu. Biri ısmarlamayı unutmuş. Open Subtitles هذه المشكلة يا سيدي أعتقد أن أحدهم نسي أن يطلب غداءنا
    Sly, töreni indirebilmek için güvenlik kameralarını açık unuttuğu dizüstüne bağlamış olmalı. Open Subtitles ليحمل المراسم على جهازه المحمول و نسي أن يغلقه, لقد رأيته موصولاً بالكهرباء عندما وصلت
    Hesabı bile bile mi, yoksa unuttuğu için mi ödemedi? Open Subtitles هل تهرب من الفاتورة أم نسي أن يدفع؟
    Belki... tezgahtar... kayıt cihazına cd koymayı unutmuştur. Open Subtitles ربما الموظف بالمحل نسي أن يضع دسك التسجيل فى الفيديو اليوم
    Belki de tezgahtar kayıt aletine disk koymayı unutmuştur bugün. Open Subtitles , ربما , البائع نسي أن يضع القرص في المسجل اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد