Her yıl Dünya çapında 90 milyon ton balık avlıyoruz. | Open Subtitles | كل سنة نصطاد 90 مليون طن من السمك، أنحاء العالم |
Sanırım bıraktığı yerden bizim devralmamızı istiyor insanları kurtarmak, o şeyleri avlamak. | Open Subtitles | أظن أنه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو ننقذ الناس , نصطاد الأشياء |
Ateşi yeniden yakacağım. Söz veriyorum. Ve yarın yine, avlanacağız. | Open Subtitles | سوف احضر النار ، اوعدكم غداً سوف نصطاد مجدداً |
balığa çıkardık. Hatta oltama yemi kendim takardım. | Open Subtitles | كنا نصطاد السمك معاً,حتى أنني كنت أضع الطعم على صنارتي |
Sadece biz ikimiz varız. Biz avcıyız, Avlanırız, ve ne istersek yeriz. | Open Subtitles | ونحن بمفردنا هنا ، نصطاد ونأكل ما يحلو لنا |
Acıkınca, düzgün bir sosisli sandviç tezgahı için ava çıkarız. - Haklı mıyım? | Open Subtitles | إذا أردنا الطعام، نصطاد من أجل إعداد بعض النقانق، ألست محقة؟ |
Kısacası Uyanmış Olan'ları avlamaya giden ekipler gibi. | Open Subtitles | اساسا , نفس التشكيلة التي نكونها عندما نصطاد كائنا مستيقظا |
Bunları avlıyorduk... Haydutlar... | Open Subtitles | لقد كنا نصطاد قُطاع الطُرق هؤلاء |
Yani rahatlayacağız, belki biraz eğleniriz. Belki balık yakalarız, belki yakalayamayız. | Open Subtitles | هذا يعنى أن نسترخي، وربما نضحك، وربما نصطاد سمك أو لا. |
Ama her gün okyanuslarımızı tarıyoruz, kirletiyoruz ve aşırı balık avlıyoruz. | TED | لكننا بالمقابل في كل يوم نلتقط المحار، نلوث و نصطاد بشكل جائر من محيطاتنا. |
Son 50 yıldır ormanları tıraşlama kesermişiz gibi denizlerde balık avlıyoruz. | TED | لمدة 50 عام المنصرمة كنا نصطاد من البحار كما إزالة الاشجار من الغابات |
İnsanları kurtarmak, yaratık avlamak. Aile mesleğimiz. | Open Subtitles | ، ننقذ الناس ، نصطاد الأشياء عمل العائلة |
Babam, bıraktığı yerden devam etmemizi istiyor. İnsanları kurtarmak, yaratık avlamak. Aile mesleğimiz. | Open Subtitles | أبي يريدنا أن نـُكمل من حيث توقف هو ننقذ الناس و نصطاد الأشياء ، عمل العائلة |
Ama o zaman kadar avlanacağız. | Open Subtitles | .. لكن حتى ذلك الوقت سوف نصطاد |
Timsah deliğinde balığa çıkacağız. Dostum, benim güzel arkadaşım. | Open Subtitles | سوف نصطاد في حفره التماسيح يا رفيقي, صديق لي |
Bazen birlikte Avlanırız, beyaz kayalardaki resifi kontol ederiz. | Open Subtitles | نصطاد معاً في يوم ماً، ونستكشف الشعاب قرب الصخور البيضاء. |
Bizi takip eden var mı, emin olmak istiyorum. ava giden avlanır. Bunu sevdim. | Open Subtitles | ــ سنرى أن كنا مراقبين أم لا ــ نصطاد الصياد, أنا أحب هذا |
Bir gün balık avlamaya gitmiştik ve sen onu denize atmıştın. | Open Subtitles | مرعوب. يوماَ ما كنا بالخارج نصطاد. وأنت ألقيت بهذا الشيئ فى البحر. |
Geyik avlıyorduk. Ve üstüne bir şey düştü. | Open Subtitles | نصطاد في الأيّائل وذلك الشيئ وقع عليها |
Oraya varır varmaz, bir başka şişe açarız, ve sonra da balık avına gideriz. | Open Subtitles | حالما نصل إلى هناك نفتح سدادة زجاجة أخرى ثم نصطاد السمك |
Antlaşmamızda bizim olarak belirlediğimiz kendi topraklarımızda avlanmak istiyoruz. | Open Subtitles | نحن نريد ان نصطاد على ارضنا و التي نصت المعهدة على اننا ممكن ان نحتفظ بها |
Ağabeylerimle sık sık oraya avlanmaya giderdik. | Open Subtitles | و كنت و إخوانى نتسلق إلى هناك كثيراً كى نصطاد |
avlanmak istiyor musun? Hadi avlanalım. | Open Subtitles | الان تريدنا ان نصطاد فـلنصطاد |
Burada tavşan avlamıyoruz. | Open Subtitles | إننا لا نصطاد الأرانب |
İnanıyorum ki Tanrı bunu söylediğinde aklından geçen tek şey, geyik avı sezonunun başlangıcı ve bir geyik vurmanın ne kadar eğlenceli olduğuydu! | Open Subtitles | أنا أؤمن أنه عندما قال الله هذا كان يفكر بموسم صيد الغزلان و كم سيكون ممتعاً أن نصطاد الكثير منها |
Büyük savaştan bu yana ne avlandık ve de balık tuttuk atalarınız bunca yıldır onurlandırıldı. | Open Subtitles | نحنُ لم نصطاد السمك أو الحيوان هنا, منذ الحرب العظيمــــة أسلافكَم تشُرّفوا كُلّ هذهِ السَنَواتِ |