Yani bu aygıt gerçekten Dünya nüfusunun yarısını öldürecek. | Open Subtitles | إذًا ذلك الشيء فعلاً سيقتل نصف سكان الأرض. |
Dünya nüfusunun yarısını silebilecek bir salgın yaratacak. | Open Subtitles | سوف يطلق سراح وباء يمكن أن يُبيد نصف سكان العالم |
Birincisi, dünya nüfusunun yarısı okyanusun 120 mil etrafında yaşıyor. | Open Subtitles | نصف سكان الأرض يعيشون ضمن مسافة 120 ميلًا من المحيط. |
Lemon, şehirdeki insanların yarısı benim deli olduğumu düşünüyor. | Open Subtitles | لا مون , نصف سكان البلدة يعتقدون أنني مجنون |
Bu, Suriye nüfusunun yarısından fazlası kaçmaya zorlandı demek oluyor. | TED | وهذا يعني أن فوق نصف سكان سوريا أُجبروا على الفرار. |
Mahalledeki insanların yarısının bir akrabası hapiste. | Open Subtitles | نصف سكان شمال المدينة لهم آباء وأقرباء وأعمام وإخوان في السجن. |
Neyse, sırf bizimle uğraşmak için Scooter McGreevy George'un yokluğundan yararlanıp Fillmoreluların kasabanın yarısına dava açmasına neden oldu. | Open Subtitles | على اي حال فقط للعبث معنا سكوتر ماغري استغل غياب جورج جعل سكان فيلمور مقاضاة نصف سكان هذه البلدة |
Nasıl olsa Londra'nın yarısı hikâyeyi tekrar tekrar dillendirecek. | Open Subtitles | لا حاجة إليها عندما سيعيد نصف سكان "لندن" رواية قصة ما حدث على أيّ حال |
Açıkça, Essex'in yarısı konu hakkında uzmandı. | Open Subtitles | من الواضح أن نصف سكان (ايسكس)َ لهم علم بهذا الأمر |
- Batı Hollywood'un yarısı uyumaya çalışıyor. - Lanet olsun. Özür dilerim. | Open Subtitles | نصف سكان غرب هوليوود يحاولون النوم أووه, أنا آسف |
haberlerden sonra peşime düşen kasabanın yarısıyla karşı karşıya gelebilirsin. Senin sayende. | Open Subtitles | ستقابل نصف سكان البلدة يسعون خلفي بالشباك، والفضل لك |
Daha sonra, İspanyol gribi dünya nüfusunun yarısını etkiledi tedavi bulunmadan önce 75 milyon insanın ölümüne sebep oldu. | Open Subtitles | وفيما بعد، الحمى الإسبانية أنتشرت بين نصف سكان الأرض وقتلت 75 مليوناً |
Küresel bir salgın dünya nüfusunun yarısını yok eder. İnsana perspektif kazandırıyor değil mi? | Open Subtitles | وباء عالمي سيقضي على نصف سكان العالم. |
Bugün burada Doughnuts gezegeni nüfusunun yarısını yemekle suçlanıyorsun. | Open Subtitles | بأكل نصف سكان كوكب ... الكعكالمحلى... |
Dünya nüfusunun yarısı yüksek sıcaklıktan kavrulacak. | Open Subtitles | نصف سكان العالم سيحترقوا بسبب الحراره الشديده |
Üçüncü olarak da aktivistlerin içe kapanıklar ile temasa geçmeyerek bir şeyler kaybettiğini düşünüyorum, bu içe kapanıklar, dediğim gibi, dünya nüfusunun yarısı olabilir ve çoğumuz da içe kapanık olduğumuzu söylemeyiz veya bizi mahcup eden şeyi söyleyerek utanırız. | TED | الأمر الثالث الذي أعتقد أن النشطاء يفتقدونه حقًا إن لم ينخرطوا مع الانطوائيين هو أن الانطوائيين كما قلت من قبل قد يشكلون نصف سكان العالم، وأغلبنا لن يقول أننا انطوائيون، أو أننا نشعر بالحرج عندما نقول ما يشغل بالنا. |
Bu ilçedeki insanların yarısı yardım amaçlı barakalarda kalıyor ve sen, alnımızın teriyle kazandığımız parayı iç çamaşırlarıyla zıplayıp duran adamları seyretmek için harcamak istiyorsun. | Open Subtitles | , نصف سكان هذه البلد يعيشون في مقطورات و أنت تريد انفاق المال من اجل مشاهدة رجال بالغين يركضون في ملابسهم الداخلية |
Bu ilçedeki insanların yarısı yardım amaçlı barakalarda kalıyor ve sen, alnımızın teriyle kazandığımız parayı iç çamaşırlarıyla zıplayıp duran adamları seyretmek için harcamak istiyorsun. | Open Subtitles | , نصف سكان هذه البلد يعيشون في مقطورات و أنت تريد انفاق المال من اجل مشاهدة رجال بالغين يركضون في ملابسهم الداخلية |
Dahası, bugün dünya nüfusunun yarısından çoğu şehirlerde yaşıyor. | TED | فوق ذلك، حاليًّا، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن. |
Gezegende yaşayan insanların yarısının hayatının tehlikede olduğunu söylemiş. | Open Subtitles | وأخبرها بأن حياة نصف سكان كوكب الأرض على المحك! |