Daha gelmedik ki, bizi burada bırakamazsın! | Open Subtitles | لم نصل بعد لايمكنك ان تتركنا هنا |
Daha gelmedik ki, bizi burada bırakamazsın! | Open Subtitles | لم نصل بعد لايمكنك ان تتركنا هنا |
Henüz bir şey söyleyemezsin Dotty. Daha varmadık. | Open Subtitles | (ليس أكيدا يا (دوتي لم نصل بعد |
Ve Daha varmadık mı? | Open Subtitles | ألم نصل بعد ؟ |
Geldik mi? | Open Subtitles | ألم نصل بعد ؟ ألم نصل بعد ؟ |
En büyük dileğim, bu iş için kullanılan ham ürünün bitmesi olsa da Henüz orada değiliz. | TED | بالرغم من أن أكبر أمنياتي هي أن تنفذ مني المواد الأولية. في هذا العمل لم نصل بعد لهذا. |
Biz Daha gelmedik. İçeri gir. | Open Subtitles | لم نصل بعد عودي إلى الداخل |
Geri dönüşü olmayan noktaya Daha gelmedik. | Open Subtitles | لم نصل بعد لنقطة اللاعودة |
Daha değil tatlım. Daha gelmedik. | Open Subtitles | ليس بعد , يا عزيزي لم نصل بعد |
Daha gelmedik oraya. | Open Subtitles | لم نصل بعد |
Daha gelmedik oraya. | Open Subtitles | لم نصل بعد |
Daha gelmedik. | Open Subtitles | لم نصل بعد! |
Hadi Ghost, Daha varmadık. | Open Subtitles | -بحقك يا (غوست)، لم نصل بعد |
Bu senin "O kısma Geldik mi?" versiyonun oluyor Bay Reese ve gelmedik. | Open Subtitles | بدأ هذا يُصبح إصدارتك من قول: "ألمْ نصل إلى هناك بعد" سيّد (ريس)، وكلاّ، لمْ نصل بعد. |
- Henüz gelmedik. - Geldik. | Open Subtitles | نحن لم نصل بعد - نحن كذلك - |
Geldik mi? | Open Subtitles | ألم نصل بعد ؟ |
Henüz orada değiliz. | Open Subtitles | نحن لم نصل بعد |