senaryo yazarı. Şey, en azından amacı bu. | Open Subtitles | نصوص سينيمائية حسناً , هذا هدف على الأقل |
Sana altı senaryo yolluyorum! | Open Subtitles | أرسل 6 نصوص إلى المنزل ، الكثير من الأمور العظيمة تلوح في الأفق |
Ancak hala yalnızca sizin erişim izniniz olan belli başlı yazılar var. | Open Subtitles | مع هذا تظل هناك نصوص معينة أنت وحدك تستطيع الوصول إليها. |
Yeni sayfalar! Kahraman Lockwood. Bekleyin. | Open Subtitles | نصوص جديدة لوكوود هو البطل |
Bu Saray Komitesi ve Pentagon önündeki yeminli ifademin dökümleri. | Open Subtitles | هذه مجرد نصوص لشهادتي أمام اللجنة الفرعية لمجلس النواب والبنتاغون |
Bir hayli senaryoyu reddettim çünkü bence o senaryolar, Komünist fikirlerle kaynıyordu. | Open Subtitles | قمت بتصفح بضعة نصوص غاري كوبر ممثل انطلاقًا من اعتقادي أنها ملطخة ببعض الأفكار الشيوعية |
Benim işim pembe dizileri izlemek, senaryolarını okumak ve dizide oynayacak doğru oyuncuları seçmekti. | TED | كان عملي مشاهدة المسلسلات قراءة نصوص المسلسلات و إختبار الممثلين لمشاركتهم في المسلسلات |
Lâkin unutmayın bunlar hanidir kayıp olan antik metinlerdeki şiirsel ifadelerdir. | Open Subtitles | والآن، دعونا نضع بالحسبان أن هذه مقتطفات شعرية... من نصوص عتيقة مفقودة منذ زمن سحيق. |
Bir senaryo semineri vardı, ben de bir bölümünü sundum. | Open Subtitles | كان هنالك حلقة دراسية حول نصوص السيناريو فتقدمت بنصي |
Ama buna bağlanmadan önce benim bir tarafımdan çıkarıverdiğim sahiden de harika birçok senaryo var. | Open Subtitles | لكن قبل أن نلتزم بهذا هناك نصوص رائعة كثير يمكنني جلبها |
Son 9 En İyi Film Ödülü'nün dördü Kara Liste'den filmlere gitti ve son 20 senaryo Oscar'ının 10'unu Kara Liste'den senaryolar aldı. | TED | أربعة من آخر تسعة صور ذهبت إلى النصوص من القائمة السوداء و 10 من آخر 20 سيناريو أوسكار ذهبت إلى نصوص من القائمة السوداء |
Ben senaryo yazarıyım ve bir zamanlar onun kocasıydım. | Open Subtitles | أنا كاتب نصوص وكنت زوجها في السابق |
Toplumu yazılar yığını olarak görmeyi kastediyorum. | TED | أعني رؤية المجتمع كمجموعة نصوص. |
Hubbard'ın romanları bile dini yazılar olarak kabul edildi ve gelirleri vergilerden muaf oldu. | Open Subtitles | حتّى روايات (هابورد) أُعتُبِرَت نصوص دينية, مبيعاتها مُعفاة من الضرائب. |
Yeni sayfalar! | Open Subtitles | نصوص جديدة! |
Yeni sayfalar! | Open Subtitles | نصوص جديدة! |
Elimizdeki tek şey yeminli ifadesinin dökümleri ve şu an bunlar benim için bir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | كل مالدينا هو نصوص من شهادته وشهادته لاتعني لي شيئًا حتى الآن. |
Kamu avukatının daha önceki duruşmalarda yaptığı sorguların dökümleri. | Open Subtitles | هذه نصوص لاستجواب المحامي العام |
Evet, onlar sıradan senaryolar, zayıf metinler ama Alfiero Corazza istediğini yapman için seni bıraktı. | Open Subtitles | لكن منذ مدة ليست بالقصيرة بدأوا يتجادلون فقط أجل،ربما تكون نصوص متواضعة ومكتوبة بخط سيء |
Dersinize katılmak isteyen öğrenciler tarafından yazılmış 30 sayfalık senaryolar. | Open Subtitles | إنها نصوص مؤلفة من ثلاثين صفحة لكل نص مقدمة من قبل الطلاب الذين يودون حضور صفك |
Reklam senaryolarını onay için kanallara gönderecek biri lazım bana. | Open Subtitles | أحتاج لشخص يُدير نصوص الإعلانات الخاصة بنا عبر الشبكات من اجل الموافقة |
Romanların, çizgi romanların, makalelerin uyarlamalarını ve üzerinde çalıştığın senaryoları yeniden yazabilecek yazarların senaryolarını okuyorsun. | TED | و تقرأ نصوصًا من كاتبين قد يكتبون اقتباسات الروايات، الكتب الهزلية، المقالات و قد تعيد كتابة نصوص كنت تعمل عليها من قبل |
Lâkin unutmayın bunlar hanidir kayıp olan antik metinlerdeki şiirsel ifadelerdir. | Open Subtitles | والآن، دعونا نضع بالحسبان أن هذه مقتطفات شعرية... من نصوص عتيقة مفقودة منذ زمن سحيق. |
Bilgisayar, iki örneğini burada gördüğümüz bazı metinlerin örüntülerinin oldukça sıradışı olduğunu buldu. | TED | عثر جهاز الكمبيوتر علة عدة نصوص -- وتظهر اثنتان منها هنا -- لديها أنماط غير عادية للغاية. |