ويكيبيديا

    "نضمن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • garanti
        
    • garantisi
        
    • sağlamak
        
    • emin
        
    • garantili
        
    • garantiye
        
    • garantisini
        
    • güvencenimiz
        
    Mevkilerde bizden çok az var, ama yalnız olmadığınızı garanti ederiz. Open Subtitles هناك القليل منا بين الصفوف ولكننا نضمن لك أنك لست وحدك
    Herkesin uzun ve sağlıklı yaşayacağını garanti edemeyiz. TED لا يمكننا أن نضمن أن كل شخص يعيش حياة طويلة وصحية.
    Libresine 5 sent garanti edebilir... ve tohumluk kredi verebilirsek fasulye eker. Open Subtitles إذا أمكننا أن نضمن الأرض بـ 5 سنتات ونعطيهقرضاًللبذور، فسيزرع الفاصولياء
    Onun kurtulacağının garantisi yok. Hâlâ çok hasta. Open Subtitles لا نضمن أن تنجو من هذا إنها لا تزال مريضة جداً
    Başarıyı sağlamak için Topper Harley'e ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكي نضمن نجاح العملية نحن بحاجة الى توفر هارلي
    Şundan da emin olabiliriz, çocuklar trahom korkusu olmadan büyüyebilirler. TED ويمكننا أن نضمن أن أطفالًا كهؤلاء سيكبرون دون خوف من التراخوما.
    Biz garantili çalışırız. Open Subtitles نحن نضمن الحمولات
    Ama ilk önce evliliklerini garantiye almalıyız ki bu da Christie ve babasının arasını düzeltmemiz gerekiyor demektir. Open Subtitles لكن أولًا يجب أن نضمن زواجه و هذا يعني معالجة الشق بينها وبين والدها.
    Ve 8 dakikalık olan ile aynı işi gördüğünü garanti ediyoruz. Open Subtitles و نحن نضمن نتائج جيدة كنتائج شريط الثمن دقائق؟
    - Endişelenecek bir durum yok. Ürününüzü %100 garanti ile yenileyeceğiz. Open Subtitles بالطبع لا يوجد ما تقلق بشأنه نحن نضمن المنتج بنسبة مائة بالمائة
    Daha önce de söyledim, balina göreceğinizi garanti etmiyoruz. Open Subtitles لقد أخبرتك بأننا لا نضمن لك رؤية الحيتان
    İşin özü, içindekilerin sınırdan geçemeyeceğini garanti edemiyoruz. Open Subtitles خلاصة الموضوع , لا يمكننا أن نضمن أن الحقيبة لن تدخل
    Rıhtımda sekiz yıl boyunca paslandıktan sonra yüzeceği bile garanti değil. Open Subtitles بعد الصّدأ سبع سنوات على الرّصيف، لا نضمن إن كان حتى سيطفو.
    Pekala, Onun batıdaki durumu kesinlikle bir fırsat sunuyor, onun güvenliğini garanti altına alamazsak konuşmalar böyle devam edemez. Open Subtitles و بموقفه المساند للغرب هناك فرصه لكن المحادثات لن تبدأ ما لم نضمن سلامته
    Onların gelecekte hangi yolu seçeceklerini, veya her pazar kiliseye gideceğimizi garanti edemeyiz. Open Subtitles ولا نضمن ذهابهم الى الكنيسة كل احد كيف خسرتي اقامه الزواج في الكنيسة ؟
    Buna sahibiz ve garanti ediyoruz. Zemin kattan giriş yapıyorsunuz. Boom, roket. Open Subtitles نملكها و نضمن أنك من الأوائل ثم تصعد للأعلى، التالي.
    Benim kendi askerlerimin sayısı azalmakta. Düzeni garanti edemeyiz. Open Subtitles ضباطي يحاولون تخفيف الأمر لكن لا يمكن أن نضمن النظام
    İçlerinden biri kese kâğıtlık oluyor tabii ama, bir aradayken bitmek bilmeyen sürtünmeleriyle size yüzde yüz "kaldırma" garantisi veriyoruz. Open Subtitles هذا أكيد, وأخرى وجهها جميل, ولكن سوياً مع رقصهم بدون تعب , نحن نضمن لك نسبة عالية من الإنتصاب
    Burada gülümsemenin ve bir parça turtanın garantisi yok ayrıca müşteri de her zaman haklı değildir. Open Subtitles .حسنا , هذا ليس مطعما و لن نضمن لك ,ابتسامه و قطعه حلوى
    Güvenliği ve kalıcı istikrarı sağlamak için Cumhuriyet yeniden yapılanıp birinci Galaktik İmparatorluk olacak! Open Subtitles لكي نضمن أمننا واستقرارنا سيعاد تنظيم الجمهورية
    Bizimle gelirseniz güvende olacağınızın garantisini veremeyiz. Open Subtitles لو عدتم معنا، لا يمكننا أن نضمن سلامتكما.
    Bu kuracağın ordu Roma'yı geri almayı başarırsa fikrini değiştireceğine dair hiç güvencenimiz var mı? Open Subtitles هل نضمن أنه سيُغيّر رأيه لو نجح هذا الجيش الجديد في إستعادة "روما"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد