Ayrıca daha büyük ölçekte, memleketim Hollanda'da deniz seviyesi altında yaşıyoruz. | TED | ولكن أيضًا على نطاقٍ واسع، في هولندا، حيث جئتُ منها، نعيشُ تحت مستوى البحر. |
Et üretimi bu krizleri küresel ölçekte şiddetlendiriyor. | TED | يثير إنتاج اللحوم هذه الطواريء على نطاقٍ واسعٍ عالميًا. |
Kartopu zamanındaki de böyle olmalıydı. Ancak, küresel bir ölçekte. | Open Subtitles | هذا ما يُفترض أنه قد حدث أثناء حِقبة كرة الثلج، لكن على نطاقٍ عالمي. |
Büyük, geniş çaplı ve devasa bir şeyler yapabilir miyim? | TED | هل يمكنني بشيء كبير وعلى نطاقٍ واسع ولا يُقهر؟ |
Ama böylesine geniş çaplı cepheleşen bir olayda kalabalığın kotrolünü sağlamak sizin ilk defa yaptığınız bir şeydi. | Open Subtitles | لكنها كانت المرة الأولى التي تقوم فيها بالسيطرةِ على الحشود على نطاقٍ واسع الحدث |
Önce küçük çaplı bir işle başlamayı düşünüyoruz. | Open Subtitles | أُخطط للبدء في التجارة على نطاقٍ صغير أولاً. |
Güneş sisteminin dışında devasa kaya patlamalarının evrensel ölçekte olanlarını güçlükle hayal edebiliyoruz. | Open Subtitles | خارج نظامنا الشمسي انفجاراتٌ ضخمة تهزّ الكون على نطاقٍ لا نكاد نتخيّله |
Çekim gücü destansı bir ölçekte karmaşaya neden olabilir. | Open Subtitles | تسبّب الجاذبية اضطرابًا على نطاقٍ هائل |
Bu devâsâ bir ölçekte gerçekleşiyor. | Open Subtitles | يحدث هذا ضمن نطاقٍ هائل. |
Büyük çaplı bir eğlence, tercih ettiğim bir şey değil fakat amcam, Tony Boscoigne ile çok sıkı fıkı ve beni onun kız kardeşlerinden birine onun kız kardeşlerinden birine ayarlamak için dolap çevirdiklerine hiç şüphe yok. | Open Subtitles | الترفيه على نطاقٍ واسع ليس ما اُفضله و لا شك أن هناك مخطط على قدمٍ و ساق .لإلقائي تحت حوافر شقيقاته |