Basın olarak kendimize sormamız gereken soru kullanılmamıza göz mü yumacağız yoksa kendi sesimizi mi çıkaracağız? | Open Subtitles | السؤال الذي يجب أن نطرحه على أنفسنا نحن في السلطة الرابعة هل نحن مُستغلّون أم لدينا صوتنا المستقل؟ |
Bu kendimize sormamız gereken bir soru. | TED | وهذا السؤال علينا أن نطرحه على أنفسنا. |
Bu kesinlikle sormamız gereken bir soru. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا سؤال يجب ان نطرحه |
sorduğumuz soru şu; sinema filmi tecrübesi, düz ekranın ötesine nasıl geçebilir? | TED | لكن السؤال الذي نطرحه هنا، كيف لتجربة صناعة الأفلام أن تكون موجودة خارج نطاق الشاشة المسطحة؟ |
Her sabah kendimize sorduğumuz bir soru. | Open Subtitles | ذلكَ سؤالٌ نطرحه على أنفسنا كلّ صباح |
Bence sormamız gereken soru, Wendell böyle bir soygunu en başında nasıl başardı? | Open Subtitles | أعتقد أنّ السؤال الذي يجب أن نطرحه هُو، كيف تمكّن (ويندل) من تنفيذ سرقة كهذه؟ |
Kongre adayları ve Kongre üyeleri zamanlarının yüzde 30 ila 70'i arasında bir zamanı Kongreye tekrar girebilmek ya da partilerini tekrar başa getirmek için para toplamaya harcıyorlar, ve sormamız gereken soru da şu; bu insanlar, zamanlarını telefonun başında, asla tanışmadıkları kişileri arayarak, yani yüzde 1'in bile çok küçük bir payını arayarak geçirmeleri onlara ne yapıyor? | TED | إن المرشحين للكونجرس و أعضاء الكونجرس يقضون ما بين 30 - 70 بالمائة من وقتهم في جمع التبرعات ليعودوا إلى الكونجرس أو لإعادة حزبهم إلى السلطة. و السؤال الذي علينا أن نطرحه هو، ما الذي يستفيدونه من فعل ذلك; هؤلاء البشر, حين يقضوا وقتهم خلف الهواتف، يتصلون بأناس لم يلتقوهم في حياتهم قط يتصلوا بذلك الجزء الصغير جداً من الواحد بالمائة؟ |
sorduğumuz tüm sorulara kaçamak cevaplar veriyorsunuz. | Open Subtitles | أنتِ تتجنبين كلّ سؤال نطرحه |