ويكيبيديا

    "نعتمد على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bağımlı
        
    • güveniyoruz
        
    • bağlıyız
        
    • bel bağlayamayız
        
    • güvenmemiz
        
    • bağımlıyız
        
    Ortakyaşamları taşımaya devam ettiğimiz sürece hayatlarımız Goa'uld'a bağımlı olacak. Open Subtitles طالما أننا نحمل السمبيوت فنحن نعتمد على الجواؤلد في حياتنا
    Ve bizi sadece kendilerinin dağıtım yapabileceği sistemlere bağımlı hâle getirdiler, Bunlar bizim sürdürülemez olarak gördüğümüz sistemler. TED و هي أيضاً جعلتنا نعتمد على الأنظمة التي يستطيعون توصيلها فقط و هي كما رأينا غير دائمة.
    Bu romantik ideal yüzünden, eşimizin sadakatine eşi görülmemiş bir hevesle güveniyoruz. TED بسبب هذه الرومانسية المثالية نعتمد على إخلاص الشريك مع حماسة فريدة من نوعها
    Cesaretinizi toplayın, O iğrenç yere gidelim Gaston'un önderliğine güveniyoruz Open Subtitles اشحذ شجاعتك إلى الحد الأقصى حد نحن نعتمد على جاستون ليكون القائد
    Bence şefkat gerçekten rehabilitasyondaki kızlardan geliyor çünkü birbirimize çok bağlıyız. TED أعتقد أن التعاطف يأتي حقًا من الفتيات في إعادة التأهيل لأننا نعتمد على بعضنا البعض كثيرًا.
    Buna bel bağlayamayız, ama görüşünü sevdim. Open Subtitles هو مينفعش نعتمد على كده بس أسلوبك عاجبني
    Başkalarına güvenmemiz ve süreci en iyi şekilde şekillendirmemiz gerek. TED يجب ان نعتمد على الآخرين, وان نشكل العملية في أفضل شكل مممكن
    Biz arılarla ortaklaşa evrimleştik çünkü tozlaşma ve daha da fazlası son zamanlarda ekonomik bir ürün olarak arılara bağımlıyız. TED إننا مشتركون جداّ في التطور، لأننا نعتمد على النحل من أجل التلقيح وبشكل أكثر حتى مؤخراً كسلعة اقتصادية
    Biliyorsunuz ki İmamlara ve din adamlarına bağımlı değiliz. Open Subtitles أنت تعلم اننا لا نعتمد على الأئمة و رجال الدين
    Bilgisayarlarımıza bağımlı olduğumuz gibi onlar da sabotajcıları sezdirmeden yaklaştırıyorlar. Open Subtitles بينما بدأنا نعتمد على حواسيبنا الآن هي أصبحت تطارد من قبل المخربين
    Böylece en girişimci Afrikalılar sonunda hükumete çalışmak durumunda kalıyor, ve bu, yardıma bağımlı olmamızdan dolayı, ülkelerimizdeki politik gerginliği arttırıyor. TED إذاً الأفارقة المقدامين في النهاية سيعملون من الحكومة، وذلك أدى لزيادة التوترات السياسية في بلداننا بالتحديد ﻷننا نعتمد على المعونة.
    Hiçkimseye bağımlı olmak istemiyoruz. Open Subtitles نحن ببساطة لا نريد أن نعتمد على أحد
    Şunu anlatmaya çalışıyorum; karbon yayımında en önemli pay otomobillere ait. yüzde ellisinden daha fazlası. Yani sadece otomobillere bağımlı olduğumuz zaman, TED لكن ما أريد أن أقوله، هو أن المساهمة الرئيسية في إنبعاثات الكربون هي من السيارات. أكثر من 50%. لذا عندما نعتمد على السيارات، إنها
    Bizi eve sağ salim götürsün diye bir lidere güveniyoruz. Open Subtitles نحن نعتمد على موعدنا لنبقي الاخرين على قيد الحياة
    Hava desteği, görgü tanıkları ve emniyet güçlerine güveniyoruz. Open Subtitles نعتمد على مشاهدته من الجو وعلى الشرطة المحلية
    Kafalarımız geri getirmesi konusunda Victor'a güveniyoruz. Open Subtitles نحن نعتمد على فيكتور للحفاظ على رؤوسنا
    Biz mi? Çünkü hepimiz bu su kaynaklarına bağlıyız. TED لأننا جميعا نعتمد على هذه المصادر المائية.
    Anlatmak istediğim şu ki, teknolojiye çok fazla bağlıyız. Open Subtitles أحاول أن أقول أننا نعتمد على التكنولوجيا كثيراً
    Birbirimize bağlıyız. Open Subtitles نعتمد على بعضنا البعض
    Ve her defasında bize haber uçuracak ya da kefaletimizi ödeyecek diye arkadaşlarımıza bel bağlayamayız. Open Subtitles ولا نستطيع أن نعتمد على الأصدقاء لينقذونا ليخبرونا كل مرة الشرطة الفيدرالية تريد أن تضربنا
    Sanırım yeni dostlarımıza güvenmemiz gerekecek. Open Subtitles حسناً, أعتقد أننا سوف نعتمد على أصدقائنا الجدد.
    Kendi kendimize yaratılmış değiliz. Bir diğeri üzerine bağımlıyız ve bunu kendi içimizde kabul etmek sıradanlığın ve türetilmişliğın bir kucaklaşması değil, TED نحن لسنا عصاميين. نحن نعتمد على بعضها بعضا، والاعتراف بذلك لأنفسنا ليس تبنيا للرداءة والاشتقاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد