ويكيبيديا

    "نعرفها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bildiğimiz
        
    • tanıyoruz
        
    • tanıdığımız
        
    • biliyoruz
        
    • bilmediğimiz
        
    • tanımıyoruz
        
    • bildiği
        
    • bizim
        
    • bilmiyoruz
        
    • tanımadığımız
        
    • bildiğimizi
        
    • tanımıyorduk
        
    Ama ormanlar çözümün büyük bir parçası da olabilirler. Çünkü karbonu indirip, yakalamanın ve depolamanın bildiğimiz en iyi yolu bu. TED بالمقابل, الغابات من الممكن ان تكون جزء كبير من الحل ايضا التي تمثل افضل طريقة نعرفها لسحب, وحفظ وتخزين غاز الكربون.
    ...ama ailemiz tekrar bir arada ve bence bildiğimiz en güzel şeklide kutlamalıyız. Open Subtitles لكن عائلتنا عادت لوضعها السعيد وأظن أن علينا أن نحتفل بأفضل طريقة نعرفها
    Dünya üzerinde bildiğimiz tüm yaşam sonsuza dek yok olurdu. Open Subtitles ستكون نهاية حياة كافة الأحياء التي نعرفها على الأرض للأبد
    Dinleyin beni. Onu tanıyoruz. Onu çözebiliriz. Open Subtitles استمعوا إليّ , نحن نعرفها و نستطيع قرائتها أمهلونا يوماً واحداً وحسب
    Çok iyi tanıdığımız bir Hindu aile vardı -- Sokağımızdaki yaşamın biraz Asyalı bir pembe dizi gibi olduğunu da söyleyebilirim. Herkes herkesin ne iş yaptığını bilirdi, TED وكانت هناك عائلة هندوسية كنا نعرفها جيداً، وعليكم أن تفهموا أن الحياة في شارعنا كانت تشبه التحضير لعرض درامي آسيوي.
    Yani örnek verecek olursak şimdi tamamen moleküler tabanlı kaç tane hastalık biliyoruz? TED على سبيل المثال, اذا سألت كم عدد الأمراض التي نعرفها الآن الاساسات الجزيئية بالضبط؟
    İnsanların şu anda bilmediğimiz feromonlarla yaptığı her türlü şey olabilir. TED يمكن أن تكون هناك أمور مختلفة يقوم به البشر باسنخدام الفيرمونات لا نعرفها ببساطة في الوقت الراهن.
    Evet, harika bir hemşire ama onu pek tanımıyoruz. Open Subtitles نعم، انها ممرضة رائعة في المشفى، لكننا حقاً لا نعرفها.
    Bugün bildiğimiz tüm parçacıkları alıp, var olan bir yapıya onları uyarlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles ما نسميه التماثلات نحن نأخذ كل الجسيمات التي نعرفها اليوم ونحاول أن نجمعهم
    Bunu yapmazsak ve Nazilerin eline geçerse bu bildiğimiz anlamdaki insanlığın sonu olur. Open Subtitles إن لَمْ نفعل ووجده النازيون فهذا سيعني نهاية الجنس البشري بالصورة التي نعرفها
    Sorun ise bildiğimiz gibi, her zaman iyi durumda olamazsınız. Open Subtitles المشكلة التي نعرفها كلنا أنك لا تخرج دائما بخير منها
    Büyük Göç olmadan şu an bildiğimiz gibi bir Toni Morrison olmayabilirdi. TED بدون الهجرة الكبرى، ربما لن يكون هناك وجود لطوني موريسون كما نعرفها الآن.
    bildiğimiz kadarıyla müzik Büyük Göç tarafından yeniden şekillendirildi. TED الموسيقى أيضًا كما نعرفها تمت إعادة تشكيلها عن طريق الهجرة الكبرى.
    Ama suyun mütevazı katkısı olmadan şu an bildiğimiz hayat olmazdı. TED لكن بدون مساهمة الماء المتواضعة، الحياة كما نعرفها قد لا تكون موجودة.
    Ve üstelik buna zengin ülkelerden çok iyi bildiğimiz hastalıklar dahil değil. Kanser, kalp hastalıkları vs. TED وهذا من غير عدّ جميع الأمراض التي نعرفها جيدًا في الدول الغنية: السرطان، أمراض القلب وهكذا.
    Biz onu yıllardır tanıyoruz. Bu yüzden hediyen berbattı. Open Subtitles نحن نعرفها منذ سنين، لهذا السبب هديتك سيئة
    tanıdığımız ailelerin yarısı yola atıldılar. Open Subtitles نصف العائلات التى نعرفها طردوا إلى الشارع
    İyi bir alışkanlık değil ve gayet iyi biliyoruz ki... bizle dedikodu yapan kişi beş dakika sonra bizim hakkımızda dedikodu yapacak. TED عادة رديئة، وجميعنا نعرفها جيداً الشخص النمام بعد خمس دقائق سوف يتحدث عنا
    Bunun gibi insanlar bizim bilmediğimiz şeyleri biliyor ve bize öğretecek çok şeyleri var. TED ولكن أشخاص مثل هؤلاء هم من يعرف أشياء لا نعرفها نحن ولديهم الكثير من الدروس لنتعلمها.
    Ancak onu sen ve Jan gibi tanımıyoruz. Open Subtitles لكننا لا نعرفها كما تعرفها أنت و جان.
    Batı'da çoğumuzun bildiği bir hikaye, ya da bildiğimizi sanıyoruz. Open Subtitles إنَّها قِصة يعرفها غالبيتنا في الغرب .أو نظنُ أننا نعرفها
    Buraları biliyorsan, elbette vardır. Ama biz bilmiyoruz. Open Subtitles نعم هذا اذا كنا نعرف هذه الاطراف ولكنا لا نعرفها
    Algıları değiştirip bizimle bağlı olan ama tanımadığımız topluluklarla iletişim kurmaktı. TED بل كان عن تغيير تصور وفتح حوار عن الصلة التي تجمعنا بمجتمعات لا نعرفها.
    Onu fazla tanımıyorduk. Open Subtitles لا نعرفها جيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد