ويكيبيديا

    "نعرف أبداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • asla bilemeyiz
        
    • hiç bilemeyeceğiz
        
    • zaman bilmeyeceğiz
        
    • asla öğrenemeyeceğiz
        
    • hiç anlamamışımdır
        
    • zaman bilemeyeceğiz
        
    • hiç öğrenemeyeceğiz
        
    • hiç öğrenemeyebiliriz
        
    • olduğunu asla öğrenemeyiz
        
    Dinle gelecekte neler olacağını asla bilemeyiz. Open Subtitles .. اسمعي مستحيل أن نعرف أبداً ماذا سيحدث
    Sanki bir şey saklıyormuş gibi. - Sanırım hiç bilemeyeceğiz. Open Subtitles يبدو أنّه كان يخفي شيئاً، أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً.
    Sanırım nasıl sonuçlandığını hiçbir zaman bilmeyeceğiz. Open Subtitles حسناً . أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً كيف نستطيع أن نثبِتَ ذلك
    O cesur mürettebat son anlarında ne yaşadı, asla öğrenemeyeceğiz. Open Subtitles لن نعرف أبداً كيف قضى ذلك الطاقم الشجاع لحظاته الأخيرة
    Kimin için daha zor, hiç anlamamışımdır. Open Subtitles أترين، لا نعرف أبداً من الأقوى ...
    Kesin olarak hiçbir zaman bilemeyeceğiz ama sizin bilmeniz gereken güvende olduğunuzdur. Open Subtitles لن نعرف أبداً ولكننا نريدكما أن تفهما أنكما بأمان
    -Bunu yapmazdın anne. -Bunu hiç öğrenemeyeceğiz öyle değil mi? Open Subtitles أمى, لم تكونى لتفعلى ذلك - لن نعرف أبداً, أليس كذلك؟
    Bunu neden yaptığını hiç öğrenemeyebiliriz. Open Subtitles قد لا نعرف أبداً لماذا قام بذلك ؟
    Ama bu şekilde, o şeyin ne olduğunu asla öğrenemeyiz. Open Subtitles لكننا لن نعرف أبداً ما كان ربما هذا أفضل
    Tabiki de, işin aslı, kime güveneceğimizi asla bilemeyiz. Open Subtitles ...بالطبع، الحقيقة هي لا نعرف أبداً بمن يمكن أن نثق
    asla bilemeyiz çünkü çok gizli. Open Subtitles لكننا لن نعرف أبداً لأنه متسلل.
    Kaliforniyalı bir dişçinin kızının ruhunu neyin saptırdığını ve onu zalim ve kötü niyetli bir hain yaptığını asla bilemeyiz. Open Subtitles لن نعرف أبداً ما الذي حصل لروح أبنة طبيب أسنان في (كاليفورنيا) ليجعلها بهذا الشكل الخبيث و القاسي الذي أصبحت عليه
    Eskilerin buraya neden bu ismi verdiğini kimse bilmiyor ve sanırım nedenini hiç bilemeyeceğiz. Open Subtitles لا أحد يعلم لماذا المستوطنون الأوائل أطلقوا عليه هذا الأسم و أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً
    O bileklik üzerinde olduğu sürece bunu hiç bilemeyeceğiz. Open Subtitles طالما هو يرتدي مُراقب الكاحل، لن نعرف أبداً
    O bileklik üzerinde olduğu sürece bunu hiç bilemeyeceğiz. Open Subtitles طالما لديه مُحدد المواقع في قدمه لن نعرف أبداً
    Evet, bunu hiçbir zaman bilmeyeceğiz, değil mi? Open Subtitles إننا لن نعرف أبداً أليس كذلك؟
    Nasıl biri olabileceğini asla öğrenemeyeceğiz. Ya da neler başarabileceğini. Open Subtitles لن نعرف أبداً ما كان سيصبح أو ما كان سيحقق
    Üzücü olan şey şu ki onu kimin kiraladığını asla öğrenemeyeceğiz. Open Subtitles كان يجب أن يربح أحد منا الشيء المحزن هو أننا لن نعرف أبداً من استخدمه
    Sanırım kimin yaptığını asla öğrenemeyeceğiz, ama önemli değil. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف أبداً من فعلها الآن, ولكن من يهتم؟
    Kimin için daha zor, hiç anlamamışımdır. Open Subtitles أترين، لا نعرف أبداً من الأقوى ...
    Şimdi hiç bir zaman bilemeyeceğiz. Open Subtitles الآن لن نعرف أبداً.
    Galiba hiç öğrenemeyeceğiz. Open Subtitles و أنتِ أيضاً -لكن أظن أننا لن نعرف أبداً
    Aslına bakarsan hiç öğrenemeyebiliriz. Open Subtitles و الحقيقة أنّنا قد لا نعرف أبداً.
    Perdenin arkasında kimin olduğunu asla öğrenemeyiz. Open Subtitles لن نعرف أبداً من الرجل القابع خلف الستار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد