ويكيبيديا

    "نعرف ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyoruz
        
    • bilmiyoruz
        
    • öğrenmemiz
        
    • neler
        
    • neyi
        
    • biliriz
        
    • öğrenene
        
    • anlamadık
        
    • bunun ne
        
    Aşırı düşük maliyetlidir, hepimiz bunun ne anlama geldiğini biliyoruz. TED إنها منخفضة التكلفة للغاية، ونحن جميعا نعرف ما الذي يحدث.
    Bu bir örnekse, en azından 21 Haziran gecesi ne olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لو كان هذا نمطاَ متبعأ أظنني نعرف ما حدث في يونيو 21
    Öyleyse, hepimiz ödevlerini yapmayan kız ve oğlanların başına neler geleceğini biliyoruz. Open Subtitles نعرف ما يحدث إلى الأولاد والبنات الصغار الذين لا ينجزون واجبهم المنزلي.
    -Bak George, buna ne neden oldu bilmiyoruz, zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles لا نعرف ما حدث يا ـ جورج ـ اريد بعض الوقت
    Bu ölüm Amerika topraklarında gerçekleşti, ...bu yüzden neler olduğunu öğrenmemiz çok önemli. Open Subtitles هذا الموت حصل على التراب الأمريكي لذا يهمنا جداً أن نعرف ما حصل
    - Bazen birisi bize olasılıkları gösterene kadar neyi isteyip istemediğimizi bilemeyiz. Open Subtitles حسناً، أحياناً لا نعرف ما نريده حتى يوضح لنا شخص ما الإحتمالات.
    Asla birini öldürmemişizdir, ancak öldürmenin ne olduğunu biliriz. Open Subtitles نحن لا نقتل أحداً أبداً لكننا نعرف ما الذي يعنيه ذلك
    Hangi renk cipi olduğunu öğrenene kadar aramamanızı tercih ederiz efendim. Open Subtitles نفضل ألا تفعلي، سيدتي. حتى نعرف ما لون السيارة التي تقودها.
    1 hafta öncesine kadar herşey yolundaydı Sonra ne oldu anlamadık Open Subtitles كل شئ كان جيدا حتى الاسبوع الماضى عندما بدا بعضنا يمرض جدا فى البداية لم نعرف ما هو المرض
    Size ne olduğunu biliyoruz, sizin uzaylı bir ortakyaşama konukçu olduğunuzu biliyoruz. Open Subtitles و نحن نعرف ما حدث لك و أنك كنت المضيفة لسيبميوت فضائى
    - Güzel, yani ne tür bir silah... - ...aramamız gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles جيد، وحتى الآن نحن نعرف ما نوع من بندقية نحن نبحث عن.
    Biraz araştırma yaptım ve ne yaptığımızı biliyoruz... - ...gibi. Open Subtitles , أجريت بعض الأبحاث و نحن نعرف ما علينا فعله
    Neredeyse Şükran günü geldi ve bunun ne anlama geldiğini hepimiz biliyoruz. Open Subtitles حسنا، انه تقريبا عيد الشكر، و نحن جميعا نعرف ما يعنيه ذلك.
    Artık ne aradığımızı biliyoruz, zira Patton'un adamlarıyla Cezayir'de yeri vurmuştuk . Open Subtitles لكي نعرف ما نبحث عنه حالما نقرَع أراضي الجزائر مع رجال باتن
    Biz normaliz. Tabii biz bu evde neler olduğunu biliyoruz. TED ولكننا نعرف ما يجري في هذه المنازل، كما تعلمون.
    Ne anlama geldiğini bilmiyoruz ama sana söz veriyorum, bunun altındakini bulacağız. Open Subtitles نحن لا نعرف ما يعني، لكنّي أعدك نحن سنصل إلى القعر منه.
    Ben sadece diyorum ki, önümüzdeki zamanlarda bizi neyin beklediğini bilmiyoruz. Open Subtitles حسنا، أنا فقط أردت أن أذكرك، أننا لا نعرف ما ينتظرنا،
    Şu an bunun ne anlama geldiğini bilmiyoruz. Ama seni yalnız bırakamayız. Seni eve bırakacak bir ajan görevlendiriyorum. Open Subtitles لا نعرف ما يعنيه ذلك ، ولكن الآن لا ينبغي أن تعودي بمفردكِ ، سأوكّل عميلاً ليأخذكِ إلى المنزل
    Bunu yapmasının bir sebebi olduğu belli. Bizim de bunu öğrenmemiz lazım. Open Subtitles أنه عمل هذا الشريط لسببًا ما، ويجب علينا أن نعرف ما هو.
    Anne ile karar verdik ki neyi sevdiğimizi bilmediğimiz için her şeyi deneyebiliyoruz. Open Subtitles أمي وانا قد قررنا لأننا لا نعرف ما يعجبنا سوف نجرب كل شيء
    O an geldiğinde, her şey bir araya gelir. Bunu biliriz. Open Subtitles الأمر لا يحدث بهذه الطريقة عندما يحين الوقت المناسب سوف نحس بذلك و نعرف ما علينا فعله
    Demek oluyor ki, öğrenene kadar buradan ayrılmayacağız. Open Subtitles يعني بأننا لن نغادر من هنا حتى نعرف ما بِها
    Bize neyin çarptığını anlamadık, değil mi? Open Subtitles نحنُ لم نعرف ما الذي أصابنا، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد