ويكيبيديا

    "نعلم إذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilmiyoruz
        
    •   
    Pekala, bu çok saçma.Bak, hala bir telsizi olup olmadığını bile bilmiyoruz ve onu bulsak bile, kristali nereye koyduğunu hatırlamayacaktır. Open Subtitles حسنا, هذا بلا فائدة, أنظر حتى أننا لا نعلم إذا مازال معه راديو وحتى لو وجدناه هناك احتمال أنه لا يذكر
    Yanlış giden şeylerin kullandığımız metodlar olup olmadığını ve bu mercanın resifteki döllenme sorunundan muzdarip tek tür olup olmadığını bilmiyoruz. TED لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة.
    Ölçü Taşı'nı alanların dost ya da düşman olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعلم إذا كان من أخذ البوابة و محك الذهب أصدقاء أم أعداء
    Hayattalar bilmiyorum. Tek bildiğim şu sinyal... Open Subtitles لا نعلم إذا كان حى أو يمكنة الطيران كل ما أعرفه أن هناك إشارة
    Henüz test edilmedi efendim. Çalışacak bilmiyoruz bile. Open Subtitles لم يتم اختباره سيدي لا نعلم إذا كان سيعمل أم لا
    Var olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم إذا كان بالفعل قد تواجد من قبل
    Bizi görüp görmediklerini bile bilmiyoruz, gidip Angelo'yu görmeliyiz. Open Subtitles نحن لا نعلم إذا كانوا رأونا ؟ الأن سنذهب لنراهم
    Kızın korunup korunmadığını bilmiyoruz dolayısıyla çok sessiz olmaya mecburuz. Open Subtitles لا نعلم إذا كانت الفتاة مراقبة ام لا لذا علينا أن نكون هادئين للغاية
    Hukuk departmanının üzerinde durduğu nokta, Jenkins'i sıkı çalışmanın öldürüp öldürmediğini bilmiyoruz. Open Subtitles موقفنا القانوني يقول، أننا لا نعلم إذا كان العمل الجاد هو ما قتل جانكينز
    Alfayla karşı karşıya olup olmadığımızı henüz bilmiyoruz. Open Subtitles لا نزال لا نعلم إذا كنا نتعامل مع ألفا أو لا
    Videonun gerçek olup olmadığını bile bilmiyoruz. Open Subtitles لكننا لا نعلم إذا ما كان ذلك الفديو حقيقي
    Tatlım, kötü küf mü bilmiyoruz. Open Subtitles عزيزتي، نحن لا نعلم إذا كان هذا العفن مضرا
    Hayatta olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles ولا نعلم إذا ما كان على قيد الحياة أم لا
    Gerçek niyeti bu muydu bilmiyoruz, zira Open Subtitles ‫لكنّنا لا نعلم إذا ما كانت هذه نيّته حقّا
    Çünkü şu anda bu şekil değiştirici sadece fiziksel özellikleri mi kopyalıyor bilmiyoruz. Open Subtitles لأنه وعند هذه النقطة لا نعلم إذا كان متخذ الهيئات قادراً على امتصاص الهيئة الشكلية فقط
    Bakalım bildiklerimizle uyuşan biri var . Birini daha kaçırıp kaçırmadığını öğrenmeliyiz. Open Subtitles تطابق ما نعرفه، يجب أن نعلم إذا كانت المجرمة قد اختطفت ضحية أخرى
    Yardıma ihtiyacın olursa söyle, tamam ? Open Subtitles دعنا نعلم إذا كنت تحتاج أي مساعدة ، أليس كذلك
    Ve belki de yardım etmek için bizim yapabileceğimiz hiçbir şey yoktur ama var öğrenmemiz gerek. Open Subtitles وربما ليس هناك شئ بأيدينا لنساعدهم، ولكن يجب أن نعلم إذا كنّا نسنطيع مساعدتهم.
    Yapma tatlım, insan dışkısı bilemeyiz. Open Subtitles هيا، عزيزتي، نحن لا نعلم إذا كان هذا بشري
    top yekûn saldırı bilmiyorduk. Open Subtitles لم نكن نعلم إذا كان هذا "غزوًا شاملًا أم لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد