ويكيبيديا

    "نعلم انه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu biliyoruz
        
    • biliyoruz ki
        
    • olmadığını biliyoruz
        
    Eldivenin gerçek gücüne dair bilgi yok ama çok tehlikeli olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ولا يوجد تقدير محدد عن مدى قوة هذا القفاز ولكننا نعلم انه خطر جدا جدا ويجب ان نمنع وقوعه فى يد اى وحش بأى زمن
    Sizin için zor bir dönem olduğunu biliyoruz. Bir dakika sürer. Open Subtitles نعلم انه صعب عليكم لكن الامر سيأخذ بضع دقائق
    Bunun bir kundaklama olduğunu biliyoruz, belki artık şirket işbirliği yapmaya yanaşır. Open Subtitles الآن نعلم انه حريق متعمد ربما قد تريد الشركة التعاون
    biliyoruz ki eğer çocukları resim çizdikleri için ödüllendirirseniz, resim yapmakla ilgilenmeyi bırakır ve sadece ödülle ilgilenirler. TED ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة
    Eğer yanlış birşey yapıyorsa... ki ikimiz de biliyoruz ki yapıyor...onu yakalamamız önemli. Open Subtitles هل يفعل شئا سئا؟ نعلم انه يعمل شئا سئ واتمنى ان امسكه
    - Bunu yapmak istemiyorsun. - Başka yolu olmadığını biliyoruz. Open Subtitles انت لا تريدى فعل ذلك نحن نعلم انه لايوجد طريق اخر
    Seyahatlerinizde seçme şansınız olduğunu biliyoruz Kraliyet Havayolları'nı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles نحن نعلم انه كان لديكم الاختيار و نشكركم لاختيار رويالتى
    Seyahatlerinizde seçme şansınız olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم انه كان لديكم الاختيار عندما سافرتم
    Nitrojene ihtiyacı olduğunu biliyoruz ve onu da hastanelerde tıbbî ekipmanlara güç vermede kullanıyorlar. Open Subtitles حسناً , نحن نعلم انه يحتاج الى النيتروجين . وأنه يستخدم في المستشفيات لتشغيل المعدات الجراحية.
    Boozell'in havuzundaki balığın Macklin'in olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم انه قرش ماكلين الذي انتهى به المطاف في حوض بوزل
    Onun bu üç kişiden biri olduğunu biliyoruz ve bize hangisi olduğunu söylemen gerek. Open Subtitles نعلم انه أحد أولئك الثلاثة ونحن نحتاجك لتخبرنا من هو
    Çarşamba günü öğlen üçte yapabileceğiniz başka şeyler olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعلم انه هنالك اشياء أخرى تفعلونها الساعه3 يوم الإربعاء
    En azından orada bir köy olduğunu biliyoruz. Open Subtitles حسنا , علي الاقل نعلم انه كانت توجد قرية ما هنا
    Çok olduğunu biliyoruz, ama ne kadar ve hangi süreçlerle karbonun atmosferden alındığını, biyokütlesi içinde tutulduğunu, ve ekosistem içinde ilerlediğini bilmiyoruz. TED ونحن نعلم انه كثير، لكننا لا نعرف حتى الآن الإجابة على مدى ما عمليات امتصاص الكربون من الغلاف الجوي ، و حفظه في الكتلة الحيوية لها، والانتقال خلال النظام الإيكولوجي.
    Bu iyi haber. Parkashoff olduğunu biliyoruz. Open Subtitles هذا هو الخبر السار.نعلم انه باركاشوف.
    Ortada en az bir katil olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم انه يوجد قاتل واحد على الاقل
    Bunun bir çete meselesi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم انه امور خاصة بأحد العصابات
    Hepimiz biliyoruz ki Glitter Gulch'tan Strip'e kadar bu kent, geceleyin Times Meydanı'ndan daha aydınlık. Open Subtitles جميعاً نعلم انه من الوادي البراق إلى هذا الشارع فإن هذه المدينة تضيء أكثر من التايم سكوير في الليل
    Onlardan birisinin yaptığını düşünüyorsun ama biz biliyoruz ki, hiç birisi atış edene uymuyor. Open Subtitles تظن ان احد منهم فعلها نحن نعلم انه لا احد منهم يطابق مطلق النار
    biliyoruz ki onsuz onlar kolaylıkla yok edilebilirler. Open Subtitles نعلم انه بدونه ستنهار المقاومه سريعا
    Bakın, onun bir aziz olmadığını biliyoruz. Open Subtitles واغتصبهم لمدة ثلاث ايام, ثم قطع اعناقهن اسمعِ، نعلم انه ليس بقديس
    Neyse, Dexter olmadığını biliyoruz, değil mi, Marcel? Open Subtitles نعلم انه لم يكن ديكستر صحيح مارسيل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد