ويكيبيديا

    "نعلم بأنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu biliyoruz
        
    • biliyorduk
        
    • bilmiyorduk
        
    • olmadığını biliyoruz
        
    Her yerde insanları mahkemelerimize taşıyan sistemsel bozukluklar olduğunu biliyoruz. TED ونحن نعلم بأنه توجد أنظمة فاشلة في كل مكان وهي ما تجلب الناس لقاعات المحكمة.
    Jennifer, Harry Ashcombe'la yasak bir ilişkin olduğunu biliyoruz. Open Subtitles جينيفر، نحن نعلم بأنه كانت لك علاقة سابقة مع هاري أشكومب
    Davayla ilgili en az iki kişinin daha peşinde olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعلم بأنه يستهدف على الأقل شخصين متعلقين بالقضية
    İki hafta geçirebileceğimizi ikimiz de biliyorduk, o kadar. Open Subtitles نعلم بأنه لم يتبقى لنا سوى اسبوعين معا ثم سينتهي الأمر عند ذلك
    İki hafta geçirebileceğimizi ikimiz de biliyorduk, o kadar. Open Subtitles نعلم بأنه لم يتبقى لنا سوى اسبوعين معا ثم سينتهي الأمر عند ذلك
    Ateş etti. Orda olduğunu bilmiyorduk. Open Subtitles اختبئ في الشاحنة لم نكن نعلم بأنه كان هناك
    Ve bunun senin için kolay olmadığını biliyoruz. Open Subtitles .. و نحن نعلم بأنه لم يكن من السهل عليكي
    Bir laboratuvarları olduğunu biliyoruz ama yerini söylemedi. Open Subtitles نحن نعلم بأنه يوجد معمل في مكان ما لكنه لم يقدم موقعاً
    Sokağın karşısında bir keşkin nişancı tarafından. Binayı hemen kapattık, orada olduğunu biliyoruz. Open Subtitles قناصاً عبر الشارع، أغلقنا البناية فوراً نعلم بأنه هناك بالداخل
    Hayatta olduğunu biliyoruz. Önemli olan da bu. Peşimden gelecektir. Open Subtitles نحن نعلم بأنه على قيد الحياة ذلك المهم ، هو سيتبعني
    Bunun ardında onun olduğunu biliyoruz ve kahraman gibi orada dikilmesine göz mü yumuyoruz? Open Subtitles نعلم بأنه كان وراء هذا وتركناه يقف هناك, بطل السّاعة؟
    Saldırı hala soruşturuluyor ama vurulduğu sırada iki şüpheliyle karşı karşıya olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لا زال قضية أطلاق النار تحت التحقيق النشط لكننا نعلم بأنه تم أطلاق النار عليه من خلال موجهات مع المشتبهين
    Aradığımız adam olduğunu biliyoruz ama kurbanla bağlantısını çözmek için geçmişine bakmamız lazım. Open Subtitles نحن نعلم بأنه الشخص المطلوب، لكن الآن علينا معرفة ماضيه، . لنعرف كيف يتقرب من ضحاياه
    - Hepimiz nefsi müdafaa olduğunu biliyoruz. Open Subtitles إننا جميعًا نعلم بأنه كان دفاعًا عن النفس.
    1982'de başka ziyaretçilerin olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم بأنه كان هناك زوار اخرون فى عام 1982
    Isabel, Bo'nun vurulduğunu, yaralı olduğunu biliyoruz . Open Subtitles إيزابيل، إننا نعلم بأنَّ "بو" جريح، كما نعلم بأنه تمَّ تصويبه
    Hepimiz Kevin öldürüldüğünde onun morgdaki çekmecede yatmakta olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لكننا نعلم بأنه كان ميتاً وفي درج المشرحة " عندما قتل " كيفن
    Oh, Vov. Oh. Pahalı olacağını...tabi biliyorduk. Open Subtitles سيكلف مايقارب 137 الف كنا نعلم بأنه سيكون مُكلفاً
    Neler elde edebildiğimizi biliyorduk ve şimdi de gitti. Open Subtitles نيكو محترف في لعبة الركبي لندن وكنا نعلم بأنه كان بإمكاننا إمتلاكه وقد إختفى
    Fakat en önemlisi biz çok şanslıydık çünkü ciddi ayrımcılığın yaşandığı küçük bir Güney Karolina kasabasında büyüyor olmamıza rağmen bunun yanlış olduğunu biliyorduk. TED ولكن الأكثر أهمية هو أنه كان منعم علينا، على الرغم من أننا نشأنا في بلدة صغيرة ومنعزلة بجنوب كارولينا... كنا نعلم بأنه أمر خاطئ.
    İsmi okunmayana kadar, mezun olamayacağını bilmiyorduk. Open Subtitles لم نعلم بأنه لم يتخرج إلا عندما لم ينادوا باسمه،
    Kendi güvenliğimiz için sana bahsetmedik, burada bizimle kısılıp kalacağını bilmiyorduk. Open Subtitles لم نكن نعلم بأنه سيؤثر عليك وأنك ستعلق معنا هنا
    Şimdi biz öyle olmadığını biliyoruz. - Vay canına. - Bunun son derece önemli olduğunu bilmek zorundasın. Open Subtitles الوقت كان أبدي ,وحالأ,نعلم بأنه غير ذالك الوقت ليس ساحة لعب أنه ليس مستبد,بأمكانه تغيير,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد