İşimizi şansa bırakamayız. Evet ama tutsak alabiliriz. | Open Subtitles | شرطة لوس أنجلوس لا تخاطر نعم لكننا نأخذ سجناء صح؟ |
Evet, ama, Anne, eve dönmek istiyoruz. Noel- | Open Subtitles | نعم, لكننا يا امي نريد العودة الي .. المنزل انة الكريس.. |
Evet! Ama tabii ki, onu biraz güncelledik. Bu arada, tam o anda beni yakalamayı çabuk düşündün. | Open Subtitles | نعم, لكننا طورنا الأمر قليلاً بالمناسبة, توقف عن محاولة الامساك بي |
Evet ama mahsül için burada değiliz, değil mi? | Open Subtitles | ـ نعم .. لكننا لسنا هنا من أجل محصولك أليس كذلك |
Evet, ama biz yalnızca 20 milyon $ ve üzeri talihlileriyiz. | Open Subtitles | نعم, لكننا جماعة محصورة فيمن فاز بعشرين مليون وأكثر |
Dönor spermini hiç konuşmadığımız bir şeydi. Evet,ama hamileliği konusunda anlaşmıştık. Onların hamileliği konusunda anlaşmıştık. | Open Subtitles | متبرع سائل ليس هذا ماتحدثنا معهم,نعم لكننا وافقنا |
Evet ama Onların Carla'nın adamları olup olmadıklarını bilmiyoruz. | Open Subtitles | نعم, لكننا لسنا متأكدين أنهم رجال كارلا. |
Evet ama bu koca sarı ve onun silahlarıyla çok daha güvendeyiz. | Open Subtitles | نعم, لكننا بأمان في حماية الأصفر الضخم و مدافعه |
Evet. Ama GHB'yi geri alamadık. | Open Subtitles | . نعم . لكننا لن نستعيد الجي اتش بي حينها |
Evet, ama daha erken. Daha uyanamadım. | Open Subtitles | نعم , لكننا في الصباح وأنا مازلت أحاول أن أستيقظ |
Evet ama o zamandan beri yaşlanmadık. | Open Subtitles | عشرين سنة على الأقل نعم لكننا لم نكبر من ذلك الوقت |
Evet ama yüzünü gördüğümüz son sahneyi çektik. | Open Subtitles | نعم,لكننا أنتهينا للتو من تصوير المشهد الآخير الذي نرى به وجهِك |
Evet. Ama makineleşmeye ihtiyacımız var. | TED | نعم. لكننا نحتاج للمَيْكَنَةِ. |
Ben hiç böyle bir şey duymamıştım. Ellen öyle mi söyledi? Evet ama asıl meseleden uzaklaşıyoruz. | Open Subtitles | هيلين" قالت ذلك ؟" - نعم , لكننا كنا نتساءل عن ذلك الأمر - |
Evet... ama aynı zamanda onlarınkini de vuracağız. | Open Subtitles | نعم. لكننا سنصيب قواتهم أيضاً. |
Evet, ama pozisyonlar tersti, bu yüzden eğlenceli iş yoktu. | Open Subtitles | نعم, نعم, لكننا كنا في وضعيّات معكوسة، لذا لم تكن هناك "أعمال مسلّية" |
Evet, ama senin çocukluğundan beri hiç görüşmedik. | Open Subtitles | - نعم لكننا لَم نرى بعضَنا منذُ أن كُنتَ طِفلاً صغيراً جداً |
- Evet ama kabalık edemeyiz. | Open Subtitles | نعم لكننا لا يجب ان نكون وقحين |
Evet ama "Kış İzlenimleri" adlı sergiyi nerdeyse son beş senedir aralıksız gösteriyoruz. | Open Subtitles | "نعم لكننا قمنا بعرض "التجريد في الشتاء لخمس سنوات متتالية |
Evet, ama burada hala otobüs bekliyoruz. | Open Subtitles | نعم لكننا لانزال في حاجة لنستقل الحافلة |