Evet, ama Will ellerinde, nerede veya niçin olduğunu yalnızca Tanrı biliyor. | Open Subtitles | نعم,لكنهم يحتجزونه و الرب وحده يعرف اين او لماذا.كيف يكون ذلك جيدا؟ |
Evet ama kapandı, çok garip olaylar oldu. | Open Subtitles | نعم, لكنهم أغلقوه كثير من الأشياء المريبة حدثت هناك |
Evet ama bizi sürekli çalıştıramazlar, değil mi? | Open Subtitles | . نعم لكنهم لا يستطيعون ان يجعلونا نعمل طوال الوقت , صحيح ؟ |
Evet, ama bizden çok Binbaşı Sheppard'a saldıran böceğe çok daha yakın durumdalar. | Open Subtitles | نعم لكنهم أقرب من الى الحشره التى هاجمت ميجور شيبرد. |
- Evet ama bina sonraki 3 gün kapalı olacak. | Open Subtitles | نعم لكنهم سيغلقون البناية خلال الأيام الثلاثة التالية |
Keskin zekâlı, evet. Ama ne ile yüz yüze oldukları hakkında hiçbir fikirleri yok. | Open Subtitles | أذكياء , نعم لكنهم لا يملكون أدنى فكرة عمّا يواجهونه |
Evet ama onlar sabah 8:50'de... | Open Subtitles | كيف يبقون مختبئين مثل مفجري لندن نعم لكنهم ضربوا عند الساعة 8: |
Evet ama Reid mikroba maruz kalmadan önce almıştı. | Open Subtitles | نعم لكنهم لم يتناولوه لما بعد الاصابة ريد تناوله قبلا |
Evet ama Sosyal Güvenlik veya Suç Bilgi Merkezi ya da Motorlu Taşıtlar veritabanında veya doktor olarak kayıtlıdırlar. | Open Subtitles | نعم لكنهم مٌدرجين في قاعدة بيانات الضمان الاجتماعي أو أي سَجلات رسمية |
Evet, ama onun fikrini sordular, ve o hedef pazar, ve... | Open Subtitles | نعم , لكنهم سألوا عن رأيها وهي تمثل الفئه المستهدفه |
Evet ama beni Washington'da istiyorlar. | Open Subtitles | نعم لكنهم يريدون مني أن أديره من العاصمه |
Evet ama sen olduğundan emin değiller. | Open Subtitles | نعم , لكنهم لا يعرفون إنه أنت على وجه اليقين |
- Evet ama genellikle düzeltilirler değil mi ? | Open Subtitles | - نعم .. لكنهم في الغالب يقوموا باصلاحهم |
Evet ama daha bir gün belirlemediler. | Open Subtitles | نعم ,لكنهم لم يحددوا اليوم حتى الآن |
Evet, ama şimdi benden korkmak için bir sebepleri var. | Open Subtitles | نعم لكنهم الان يملكون سببا ليخافوا منى. |
Kadim kardeşlerimiz kibirliydiler, bu da Wraithleri fazla hafife almalarına neden oldu... zeka olarak düşük bir düşman, evet, ama sayıları ve acımasızlığı çok fazla. | Open Subtitles | إخوتنا القدماء كَانوا متغطرسين .الذي قادهم للتقليل من الريث كثيرا العدو ضعيف في الذكاء , نعم لكنهم يفوقوهم عددا وعديمو الرحمة |
Evet, ama bizi dinlemiyorlar adamım. | Open Subtitles | نعم , لكنهم لا يستمعون إلينا , يا رجل نحن ... |
Evet ama önce resmimi çekmek istediler. | Open Subtitles | نعم, لكنهم أردوا أولاً أخذ رسم للوجهة |
- Evet ama hamile olduğun için kovmayacaklardı seni. | Open Subtitles | لأنني عرفت أنهم سيطردونني - نعم, لكنهم لم يحاولوا - |
Evet ama uzun zamandır oradalar. | Open Subtitles | نعم لكنهم كانوا بيوم من الايام |