ويكيبيديا

    "نعم لكنهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Evet ama
        
    Evet, ama Will ellerinde, nerede veya niçin olduğunu yalnızca Tanrı biliyor. Open Subtitles نعم,لكنهم يحتجزونه و الرب وحده يعرف اين او لماذا.كيف يكون ذلك جيدا؟
    Evet ama kapandı, çok garip olaylar oldu. Open Subtitles نعم, لكنهم أغلقوه كثير من الأشياء المريبة حدثت هناك
    Evet ama bizi sürekli çalıştıramazlar, değil mi? Open Subtitles . نعم لكنهم لا يستطيعون ان يجعلونا نعمل طوال الوقت , صحيح ؟
    Evet, ama bizden çok Binbaşı Sheppard'a saldıran böceğe çok daha yakın durumdalar. Open Subtitles نعم لكنهم أقرب من الى الحشره التى هاجمت ميجور شيبرد.
    - Evet ama bina sonraki 3 gün kapalı olacak. Open Subtitles نعم لكنهم سيغلقون البناية خلال الأيام الثلاثة التالية
    Keskin zekâlı, evet. Ama ne ile yüz yüze oldukları hakkında hiçbir fikirleri yok. Open Subtitles أذكياء , نعم لكنهم لا يملكون أدنى فكرة عمّا يواجهونه
    Evet ama onlar sabah 8:50'de... Open Subtitles كيف يبقون مختبئين مثل مفجري لندن نعم لكنهم ضربوا عند الساعة 8:
    Evet ama Reid mikroba maruz kalmadan önce almıştı. Open Subtitles نعم لكنهم لم يتناولوه لما بعد الاصابة ريد تناوله قبلا
    Evet ama Sosyal Güvenlik veya Suç Bilgi Merkezi ya da Motorlu Taşıtlar veritabanında veya doktor olarak kayıtlıdırlar. Open Subtitles نعم لكنهم مٌدرجين في قاعدة بيانات الضمان الاجتماعي أو أي سَجلات رسمية
    Evet, ama onun fikrini sordular, ve o hedef pazar, ve... Open Subtitles نعم , لكنهم سألوا عن رأيها وهي تمثل الفئه المستهدفه
    Evet ama beni Washington'da istiyorlar. Open Subtitles نعم لكنهم يريدون مني أن أديره من العاصمه
    Evet ama sen olduğundan emin değiller. Open Subtitles نعم , لكنهم لا يعرفون إنه أنت على وجه اليقين
    - Evet ama genellikle düzeltilirler değil mi ? Open Subtitles - نعم .. لكنهم في الغالب يقوموا باصلاحهم
    Evet ama daha bir gün belirlemediler. Open Subtitles نعم ,لكنهم لم يحددوا اليوم حتى الآن
    Evet, ama şimdi benden korkmak için bir sebepleri var. Open Subtitles نعم لكنهم الان يملكون سببا ليخافوا منى.
    Kadim kardeşlerimiz kibirliydiler, bu da Wraithleri fazla hafife almalarına neden oldu... zeka olarak düşük bir düşman, evet, ama sayıları ve acımasızlığı çok fazla. Open Subtitles إخوتنا القدماء كَانوا متغطرسين .الذي قادهم للتقليل من الريث كثيرا العدو ضعيف في الذكاء , نعم لكنهم يفوقوهم عددا وعديمو الرحمة
    Evet, ama bizi dinlemiyorlar adamım. Open Subtitles نعم , لكنهم لا يستمعون إلينا , يا رجل نحن ...
    Evet ama önce resmimi çekmek istediler. Open Subtitles نعم, لكنهم أردوا أولاً أخذ رسم للوجهة
    - Evet ama hamile olduğun için kovmayacaklardı seni. Open Subtitles لأنني عرفت أنهم سيطردونني - نعم, لكنهم لم يحاولوا -
    Evet ama uzun zamandır oradalar. Open Subtitles نعم لكنهم كانوا بيوم من الايام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد