ويكيبيديا

    "نفسك فى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kendini
        
    kendimi gülünç yapayım diye bir öneride bulunmadım kendini gülünç yapmak için öneri de bulunmadın mı ne var be de? Open Subtitles لن أضع نفسى فى موضع مثير للسخرية أنت لا تريد أن تضع نفسك فى موضع مثير للسخرية ماذا عنى ؟
    kendini, ellerime teslim edersen seni bir yıldız yapabilirim. Open Subtitles يمكننى أن أجعل منك نجماً يا بنى إذا وضعت نفسك فى يدى
    Acı duyarken... kendini daha iyi yargılıyorsun, aklın açılıyor. Open Subtitles حين تتألم فالأفضل ان تحكم على نفسك فى أشياء كثيرة
    Acı duyarken... kendini daha iyi yargılıyorsun, aklın açılıyor. Open Subtitles حين تتألم فالأفضل ان تحكم على نفسك فى أشياء كثيرة
    - Boşandığından beri kendini kütüphaneye kapadın ve gözlüklerinin arkasına saklandın. Open Subtitles منذ طلاقك و أنت تغلقين على نفسك فى تلك المكتبه و تختبئين خلف تلك النظارات أنظرى إلى نفسك
    Kendi kendini tuzak kurmak diye buna denir. Open Subtitles أنا لا أصدق هذا و أنت تتحدث عن ضرب نفسك فى القدم
    İhanetle yargılanacaksın. kendini mahkemede savun. Open Subtitles ستحاكم بتهمة الخيانة وفقا لقوانيننا دافع عن نفسك فى المحكمة
    İhanetle yargılanacaksın. kendini mahkemede savun. Open Subtitles سوف توجه إليك تهمة الخيانه العظمى دافع عن نفسك فى المحكمه
    - Neden bir yabancı için kendini tehlikeye atıyorsun? Open Subtitles لماذا تضعين نفسك فى موقف خطر من أجل أجنبى ؟
    Bu tür düşünceleri o peltemsi kafanın içinde tut.... ...yoksa kendini bir sonraki burun kanamasıyla dışarıda bulursun. Open Subtitles من الآن فصاعداً احفظ تلك الآراء فى هذا المخ الهلامي أو ستجد نفسك فى أول نزيف أنفي مفهوم ؟
    Bugüne kadar kendini çok yordun zaten. Dinlenmeyi hak ediyorsun. Open Subtitles لقد دفعتى نفسك فى طريق صعب حتى الآن, أنتى تستحقين الراحه
    Sen Su-in'in arkadaşısın. O yüzden kendini evinde hisset. Open Subtitles انتى صديقة سو ان لذا اعتبرى نفسك فى منزلك
    Bu yüzden kendini biraz sıkıntılı falan hissettiğinde biraz testislerinle oyna. Open Subtitles فى المرة القادمة فى وقت راحتك إذا وجدت نفسك فى حالة ملل داعب خصيتك ,هذا ما أقوله ؟
    Tek yol bu. Şansın varken kendini öldürmen gerektiğini düşüneceksin. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد، ستتمنى ان تقتل نفسك فى اقرب فرصه
    Parayı bugün ödemezsen kendini ölmüş bil, şerefsiz. Open Subtitles إنْ لم ترد المال اليوم اعتبر نفسك فى عداد الأموات ، أيها التافه.
    Bir daha kendini şehrin kalbinda bulduğunda; Open Subtitles والمرة القادمة عندما تجد نفسك فى قلب المدينة
    Odaya girdiğinde direkt kendini polis olarak tanıttın mı? Open Subtitles عندما دخلتى الغرفة هل عرفتى نفسك فى الحال كشرطية ؟
    - Çünkü eğer ondan gerçekten hoşlanıyorsan hamile olduğun için ondan ayrılırsın, sonra kendini suçlarsın büyük ihtimalle de incinirsin. Open Subtitles لإنك إذا كنتِ تستلطفيه .. بمجرد أن تقطعي علاقتك به لإنك حبلى لن تضعي نفسك فى موقف يؤذى مشاعرك هذا ما رغبتي به
    Yani kendini düşüncelere kaptırma, ...ben bir çeşit kahramanım. Open Subtitles لا تخدعى نفسك فى التفكير بأننى نوعا ما بطل
    Daha bir hafta bile geçmeden kendini başka bir belanın içinde buluyorsun. Open Subtitles لا يمر إسبوع حتى تجد نفسك فى بعض من المشاكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد