ويكيبيديا

    "نفسك من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kendini
        
    • Kendinizi
        
    • uzak
        
    • Kendine
        
    • kurtulman
        
    Kendini tekrar bulman için gerekli olan tek şey zaman. Open Subtitles الوقت وحده الكفيل بأن يتيح لك إيجاد نفسك من جديد
    Sen vampirsin. Nasıl oluyor da bu tattan Kendini mahrum bırakıyorsun? Open Subtitles أن تكون ما أنت عليه و تحرم نفسك من المذاق ؟
    Ve bu şekilde bitene kadar Kendini bu tecrübeden uzaklaştıracaksın. Open Subtitles وذلك الطريق، أنت ستزيل نفسك من التجربة إلى أن تنتهي.
    Bir yardım eli ve Kendinizi gelecekte acı bir sürü tasarruf. Open Subtitles يد للمساعدة و إنقاذ نفسك من الكثير من الألم في المستقبل
    Belki ama Kendinizi uzun sürecek acılardan ve yalvarmalardan kurtarmak istiyorsanız, ki dualarınızı sadece sizi öldürdükten sonra kabul edebilirim,... Open Subtitles ربما، لكن إن أردت أن تحمي نفسك من الألم الكبير والإستجداء المطول وبعدها سأكون فقط أستجيب لصلواتكم وذلك بقتلكما معاً
    Bütün tecrübeye sahipsin ama dillerin hiçbiri Kendini dünyanın korkunç gerçeklerinden uzak tutamıyor. Open Subtitles لديك كل المعرفة لكن من دون لغة تثني نفسك من الحقائق المرعبة للعالم
    Kendine yardım etsen iyi olur. Görünüşe göre... ihtiyacın da var. Open Subtitles أفضل لك أن تساعد نفسك من منظرك، أنت محتاج للمساعدة أيضا
    Kendini 30 katlı bir binadan atıyorsun! Yaptığın bu trajik hatayı göremiyor musun? Open Subtitles ترمين نفسك من بناية بإرتفاع 30طابق ألا ترين الخطأ المأساوي الذي فعلته ؟
    Kendini ve değer verdiğin incinmiş bir kadını yaralamaktan kurtardın. Open Subtitles أنقذت نفسك من الأذى و من إيذاء إمرأة إهتممت بها
    En önemlisi de dünyayı kurtarıyor olsan iyi edersin. Olur da ezik, satılmış biri olursan git Kendini bir uçurumdan at. Open Subtitles وأهم شيء ، من الأفضل أن تكون تنقذ العالم فإذا أصبحت سخيفاً بوظيفة سخيفة فمن الأفضل أن ترمي نفسك من هاوية
    Kendini 200 metreden boşluğa bırakmak büyük cesaret gerektiren bir iş. Open Subtitles رمي نفسك من علو 200 متر يتطلب قفزة هائلة من الإيمان.
    Bunu yaptığını gördükten sonra sana Kendini Leona Lansing'den korumanın yolunu açıklayacağım. Open Subtitles وحين أرى التقرير سوف أعطيك ما تحتاج لتحمي نفسك من ليونا لانسنج
    Kendini Peter'la yatmaktan alıkoydun çünkü onun sadece bir ara durak olduğunu biliyordun. Open Subtitles لذلك أوقفتي نفسك من معاشرة بيتر لأنه كان مجرد مار اخر مار اخر؟
    Benim gibi bir sonun olmaması için Kendini engellemenin tek yolu... Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد الذي ستوقف به نفسك من الانتهاء مثلي
    Sonra da-- eğer hapse girmezsen-- Kendini benim hayatımdan çıkaracaksın. Open Subtitles بعد ذلك إذا لم تذهب للسجن ستخرج نفسك من حياتي
    Tamam Frank'la çıkmanın tek yolu davadan Kendini geri aldırman. Open Subtitles إذن الطريقة الوحيدة لتواعدي فرانك أن تقصي نفسك من القضيّة
    Yalancılığı farketmenin bilimi ile görme, dinleme sanatını birleştirdiğinizde, bir yalana işbrliği yapmaktan Kendinizi kurtarırsınız. TED عندما تتمازج علوم كشف الخداع مع فنون المظهر، الاستماع، ستستثني نفسك من المشاركة في الكذب.
    Şimdi, Kendinizi işin dışına çekiyormuşsunuz gibi gözükebilir, ama öyle değil. Aslında Kendinizi daha işe yarar hâle getiriyorsunuz. TED الآن، يبدو الأمر كأنك تخرج نفسك من وظيفة، ولكنك لا تفعل. أنت في الواقع تجعل نفسك أكثر فائدة.
    Beyninizin yapısında, tüm hastalık işaretleri görülse de, Kendinizi Alzheimer'dan korumak için yapabileceğiniz bir şey daha var. TED هناك شيء إضافي يمكنك القيام به لتحمي نفسك من اختبار أعراض الألزهايمر، حتى لو كان المرض منتشراً بشكل تام في دماغك.
    Diyorlar ki, günde bir fare vebayı uzak tutarmış. Open Subtitles يقولون كُل فأراً في اليوم لتحمي نفسك من الطاعون
    Kendine bir şeyleri farklı yapmanı söyleyebilir bir sürü dertten kurtarabilirsin. Open Subtitles لتأمر نفسك بالقيام بالأمور بصورة أخرى، وتعفي نفسك من عناء كبير
    İşbirliği yapman ve elektrikli sandalyeden kurtulman için bir şans veriyorum. Open Subtitles انا اعطيك فرصة اخرى لكي تتعاون معنا وتجنب نفسك من ان توضع على الكرسي الكهربائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد