ويكيبيديا

    "نفسه الذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aynısı
        
    • aynı kişi
        
    • aynısını
        
    • edenle aynı
        
    Dedektif Bell'i suçlu göstermek için kullandığın botun aynısı. Open Subtitles بالتمهيد نفسه الذي استخدمته لآثارأقدامالنبات الذييعرفمن شأنهأنيؤدي مرةأخرى
    Tüm diğer adaların başına gelenlerin aynısı: Open Subtitles الشيء نفسه الذي حدث : مع جميع الجزر الأخرى
    Şunu hayal edebilirsiniz, İngilizce yazan O kişi, dağdan gelen çocukla aynı kişi. Lübnan Dağı'ndaki bir köyden. TED نستطيع أن نتخيل أنه هو نفسه الذي يبدع بالإنجليزية، هو ذاته الذي أتى من الجبل. من قرية في جبل لبنان
    Joe ve Lizzy Adler'ı öldüren kişinin aynı kişi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles اذا انت تعتقدين أن الشخص الذي قتل جو هو نفسه الذي قتل ليزي أدلر ؟
    Şimdi ona söylediğimin aynısını sana da söyleyeceğim. Open Subtitles الآن، سأقول لك الشيء نفسه الذي قلتُه له.
    Sizin terörist takibinde kullandığınız programın aynısını biz de bu alçak hırsızlar için kullanıyoruz. Open Subtitles البرنامج نفسه الذي تستخدمونه لتعقب الإرهابيين، نستخدمه نحن لتعقب اللصوص المُتدنّين.
    Bu adamı öldürenin bayan Gregson'ı tehdit edenle aynı kişi olduğuna emin misin? Open Subtitles أمتأكد من أنه قتل بواسطة الرجل نفسه الذي هدد السيدة (غريغسون)؟
    O gece kardeşinin üzerinde aldığın kokunun aynısı. Open Subtitles الشيء نفسه الذي شممته على أخيك تِلك اليلة
    Ona uyguladığım eğitim sana uyguladığımın aynısı. Open Subtitles التدريب الذي أحاول أن أوفرها له هو نفسه الذي وفرته لك
    Geçen sene bana şantaj yapmak için kullandığın şeyin aynısı. Open Subtitles إنهُ الشيءُ نفسه الذي حاولتَ إستخدامه لإبتزازي بالعام المنصرم.
    Yani, şimdiki İmparator'a ettiklerinin aynısı. Open Subtitles أفترض أنه اليمن نفسه الذي أقُسم إلى لجنة الأمبراطور
    Kızların içinde olduğu varillerin aynısı. Open Subtitles -البرميل نفسه الذي كانت الفتيات في داخله
    Fransızlar'a Milan'dan serbest geçiş hakkı veren Ludovico Sforza ile aynı kişi mi bu? Open Subtitles هل هو لودوفيكو سفورزا نفسه الذي اعطى الفرنسيين مرورا آمنا عبر ميلان ؟
    Temiz bir tabak bulamayan ve mısır gevreğini kutuda yemek zorunda kalanla aynı kişi olsa gerek! Open Subtitles في الحقيقة هو الشخص نفسه الذي لم يستطع ايجاد زبدية نظيفة, بالاضافة الى انه كان مجبر على فعل ذلك ليأكل الحبوب خارج علبته
    Bu adamın geçen hafta sizi ezmeye çalışan kişi ile aynı kişi olduğuna inanmam için nedenlerim var. Open Subtitles لدي سبب لأعتقد بأن هذا الرجل هو نفسه الذي حاول دهسك الأسبوع الماضي
    Bu adamın katili ile Ajan Mulder'ın katilinin aynı kişi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles الذي قتله نفسه الذي قتل العميل مولدر.
    Bu kentten ayrıldığından beri, Artık aynı kişi değil. Open Subtitles لم يعد الفتى نفسه الذي غادر بالربيع
    Bu sahnenin aynısını dört yıl önce Cancún'dan döndüğümde görmüştüm. Open Subtitles هذا المنظر نفسه الذي تركته لقد عدت بعد كانكون، منذ 4 سنوات
    Müziğimle ilgili yaptığın şeyin aynısını ona da yapıyorsun. Open Subtitles نعم أنت تفعلي الشيء نفسه الذي فعلتيه معي ومع موسيقاي
    Doğru bileşenlerle, 1773'de kullandığım patlayıcının aynısını yapabilirim. Open Subtitles بالمكونات الصحيحة بأمكاني تدبير البارود الأسود نفسه الذي أستخدمته عام 1773
    Bu adamı öldürenin bayan Gregson'ı tehdit edenle aynı kişi olduğuna emin misin? Open Subtitles أمتأكد من أنه قتل بواسطة الرجل نفسه الذي هدد السيدة (غريغسون)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد