ويكيبيديا

    "نفسي في هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kendimi bu
        
    • bunlara değer
        
    • kendimi böyle bir
        
    Her zaman kendimi bu hale sokuyorum. Asla zamanında gidemem. Hep acele etmeliyim. Open Subtitles دائماً أضع نفسي في هذا الموقف، لا بد أن أتأخر، وأتعجّل
    Tamam ama ben kendimi bu belaya soktum ve ne kadar ciddi olduğunun farkındayım. Open Subtitles حسناً , لكن أنا وضعت نفسي في هذا المأزق وأنا أدرك مدى خطورة الأمر
    Hayır, bugün karar vereceğini ya da kendimi bu pozisyona koymuş olmayacağımı fark etmemiştim. Open Subtitles لا, لم ألاحظ أنه سيقرر اليوم وإلا لم أكن أضع نفسي في هذا الموقف.
    Bütün bunlara değer miydi diye. Open Subtitles ... هل حقاً أود أن أٌقحم نفسي في هذا
    Bütün bunlara değer miydi diye. Open Subtitles ... هل حقاً أود أن أٌقحم نفسي في هذا
    Ben kendimi böyle bir durumda bulacağımı sanmıyorum. Open Subtitles حسناً ، لا أعتقد بأنني سأجد نفسي في هذا الموقف
    Eğer oğlumu geri istesem sence kendimi böyle bir işkencenin içine mi sokardım? Open Subtitles لو أردت إعادة ابني أتعتقدين أنّي أضع نفسي في هذا العذاب؟
    - Ne? - kendimi bu duruma ben soktum. Open Subtitles ماذا؟ وضع نفسي في هذا الموقف .. في محاولة اختيار غرباء
    Dışardan sipariş ettim ama bu iki kişi için gayet yeterli cömert bir paket ve bir anda kendimi bu civarda buldum ve kalanlardan biraz istersin belki diye düşündüm. Open Subtitles ولكنه كثير يكفي اكثر من اثنين وفقط وجدت نفسي في هذا الحي ظننت انك تريد أكل بعض البقايا
    Bu yüzden kendimi bu çılgın işe gömdüm. Open Subtitles لذا دفنت نفسي في هذا العمل المجنون.
    Neden kendimi bu işe atıyorum? Open Subtitles لماذا أضعُ نفسي في هذا الموقِف؟
    Tamam, birazdan kendimi bu torbalarla boğacağım. Open Subtitles - أنا سوف خنق نفسي في هذا المجال.
    Neden kendimi bu işe soktum? Open Subtitles لم أقحمت نفسي في هذا الأمر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد