ويكيبيديا

    "نفسًا عميقًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Derin nefes
        
    • Derin bir nefes
        
    Yayına 5 dakika var. Pekala Niles. Otur, Derin nefes al ve mikrofona tükürmemeye çalış. Open Subtitles حسنًا نايلز، اجلس وخذ نفسًا عميقًا وحاول ألا تبصق على المذياع
    Sıcak bir banyoda güzel bir şarkı eşliğinde suda batmayı ve Derin nefes almayı istemişimdir. Open Subtitles الغرق في حمام ساخن وأسمع موسيقى جميلة وأغرق، وأخذ نفسًا عميقًا
    Derin nefes bile alamıyorsun. Open Subtitles ليس بوسعك حتى أن تأخذ نفسًا عميقًا
    D.E.A.'dekilere siz bunu sonuna kadar oynayana kadar Derin bir nefes almalarını söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبر إدارة مكافحة المخدرات أن تأخذ نفسًا عميقًا -حتى تلعبوا هذا. -شكرًا لك.
    Şimdi de gözlerini kapamanı ve Derin bir nefes almanı istiyorum. Open Subtitles الآن أريدكِ أن تغلقي عيناكِ وتأخذي نفسًا عميقًا.
    Bir dahaki sefere bir kadını tokatlarken biraz durup Derin bir nefes almanı istiyorum. Open Subtitles في المرة القادمة التي تدفع فيها الأجر لكي تصفع فيها امرأة أريدك فقط أن تتوقف ،و تأخذ نفسًا عميقًا
    Tamam herkes Derin nefes alsın. Open Subtitles حسنًا, ليأخذ جميعكم نفسًا عميقًا
    Şimdi sus. Derin nefes al. Open Subtitles اصمتي الآن والتقطي نفسًا عميقًا.
    Derin Derin nefes al. Open Subtitles خذي نفسًا عميقًا.
    Sakin bir şekilde Derin nefes almasın. Open Subtitles هدّىء قلبك وخذ نفسًا عميقًا.
    Derin nefes al. Open Subtitles خذي نفسًا عميقًا
    Derin nefes almam lazım . Open Subtitles لابد وأن أستنشق نفسًا عميقًا
    Derin nefes al. Open Subtitles خذِ نفسًا عميقًا
    Sabit dur. Derin nefes al. Open Subtitles اثبت وخذ نفسًا عميقًا.
    Şimdi hepimiz Derin bir nefes alalım. Gözlerimizi kapatalım... Open Subtitles دعونا جميعًا نأخذ نفسًا عميقًا ونغمض أعيننا
    Derin bir nefes al. Dışarıdan bakmaya çalış. Open Subtitles ثم خذ نفسًا عميقًا الآن حاول رؤية المشهد من الخارج
    O gece ayakta dikilirken Derin bir nefes aldım ve Deah'a bakarak şöyle dedim: "Seninle hiç bu kadar gurur duymamıştım." TED واقفين هناك في تلك اليلة أخذت نفسًا عميقًا ونظرت إلى ضياء وقلت له "لم أكن فخورة بك أبدًا أكثر من هذه اللحظة"
    İlk olarak, Derin bir nefes almalıyız ve kızlarımızı kaykaya binme, ağaca tırmanma ve parktaki itfaiye direğinde oynamaları için yüreklendirmeliyiz. TED لذا أولًا: علينا أن نأخذ نفسًا عميقًا ونشجع فتياتنا على استخدام لوح التزلج وتسلق الأشجار والصعود على عمود التسلق في ساحة اللعب.
    Şimdi Derin bir nefes al. Open Subtitles خذي نفسًا عميقًا الآن إنّي هنا معكِ
    Tamam Derin bir nefes al ufaklık. Open Subtitles حسنًا, خذي نفسًا عميقًا يا طفلتي
    "Derin bir nefes al ve muma bak." Open Subtitles خذي نفسًا عميقًا وانظري إلى الشمعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد