Hurdalıkta gördüğünüz adamla aynı kişi olduğuna emin misiniz? | Open Subtitles | انت متأكد انه نفس الرجل الذي رأيته في ساحة النفايات؟ |
Dün gece yattığım adamla aynı kişi değilsin. | Open Subtitles | لست نفس الرجل الذي ذهبت للنوم معه البارحة. |
Bilim kurgu seven ve her Nicolas Cage filmindeki her repliği ezbere bilen aynı adamsın. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي يحب الخيال العلمي والذي يمكن أن يقرأ كل سطر من من كل فيلم لنيكولاس كيدج |
Babanın yarattığı bu adam şimdi seni öldürecek. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي سيقتلك الآن ماذا تدعو ذلك ? |
Bordroları çalmaya kalkışan adamın ta kendisi, hiç şüphe yok. | Open Subtitles | إنه نفس الرجل الذي حاول سرقتي، بلا شك هذا هو |
Soğuk algınlığımı bir haftada iyileştirebileceğini söyleyen adam değil mi bu? | Open Subtitles | هذا نفس الرجل الذي قال أنه يستطيع معالجتي من البرد في أسبوع؟ |
- Evet. Borsaci ehliyeti almaya ugrastigini söyleyen beyefendi ayni zamanda dürüstlük timsali oldugunu da söylemisti. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي قال لي أنك حاولت أن تحصل على رخصة سمسار بورصة |
Ölüm zamanını tespit etmek için sinek kullanan kişi mi? | Open Subtitles | نفس الرجل الذي أستخدم الذباب لتقدير وقت الوفاة |
Sizi vuran adamla kardeşimi öldüren kişinin aynı adam olduğunu bulduk. | Open Subtitles | قرّرنا الذي الرجل الذي ضرب أنت نفس الرجل الذي ضرب أختي. |
Muhtemelen şehirde dolanıp sen de dahil suçluları yakalayan adamla aynı kişi olmalı. | Open Subtitles | محتمل جدا انه نفس الرجل الذي يجول في ارجاء المدينة قابضا على المجرمين بما فيهم انت |
Otobüs durağındaki videoda gördüğümüz adamla aynı kişi mi? | Open Subtitles | إذن أهذا هُو نفس الرجل الذي شاهدناه على فيديو محطة الحافلة؟ أجل. |
Kimliğini henüz doğrulayamadık ama bu resimdeki adamla aynı kişi olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | ليس لدينا هوية مؤكدة بعد، لكن نعتقد أنه نفس الرجل الذي شوهد هنا |
Bu kesinlikle gişede ki Frank Pulaski'yi öldüren adamla aynı kişi. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد نفس الرجل الذي قتل (فرانك بالسكي) في الكشك |
Hâlâ öncekiyle aynı adamsın. | Open Subtitles | هيا، ما زلت نفس الرجل الذي كنت في السابق كل شئ تغير... |
Ama sen aynı adamsın, okul futbolunda başarılı olamamış görünüşe göre orduda başarılı olamamış ve polis olarak da başaralı olamayacak. | Open Subtitles | لكن بالباطن نفس الرجل الذي لا يستطيع جعله يلعب كرة قدم جامعيه... وعلى ما يبدو لم يستطيع أن يفعلها في الجيش... وليس في الواقع سيفعلها كشرطي أبدا. |
Seni bir dolaba kilitleyip kafana un çuvalı geçirenin bu adam olduğuna inanamıyorum. | Open Subtitles | أتعلمين، لا زال لا أصدق بأنه نفس الرجل الذي أقفل عليكِ في الخزانة و وضع كيس الطحين على رأسكِ |
Çünkü bu adam sana işkence etti, seni dövdü, aşağıladı... | Open Subtitles | لأنه نفس الرجل الذي عذبك ضربك و أذلك |
Ancak bu adamın ta kendisi, yaşadıklarını sıkça siyahi bir adamın tecrübeleri olarak anlatan bir adam. | TED | كان ذلك نفس الرجل الذي غالبًا ما يتحدث عن تجربته كرجل أسود. |
Evet, bugün hapisten çıkardığınız adamın ta kendisi. | Open Subtitles | نعم, نفس الرجل الذي دفعت كفالته من السجن هذا الصباح |
Japonları öldürdüğümü söyleyen adam değil, değil mi? | Open Subtitles | ليس نفس الرجل الذي قال . بأنني قتلت أولائك اليابانيين ؟ |
Bu ormanda çekilen videoda gördüğün adam değil mi? | Open Subtitles | هل هذا نفس الرجل الذي رأيتيه في شريط الغابة؟ |
- Evet. Borsaci ehliyeti almaya ugrastigini soyleyen beyefendi ayni zamanda durustluk timsali oldugunu da soylemisti. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي قال لي أنك حاولت أن تحصل على رخصة سمسار بورصة |
-Sizce evin etrafında gördüğü kişi mi o ? | Open Subtitles | وربما هذا اخافها هل تظن انه نفس الرجل الذي رأته في بيتنا؟ |
Bill Cousin dedi ki, "Son iki kitabın yazarıyla bu kişinin aynı olduğuna inanamıyorum." | Open Subtitles | بيل كوسن اخبرني"لا اصدق ان نفس الرجل الذي كتب الرواية الاخيرة كتب هذه" ّ |