ويكيبيديا

    "نفس المنزل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aynı evde
        
    • aynı ev
        
    • aynı evi
        
    • aynı çatı
        
    • için benimle
        
    Ben aynı evde yaşadığım sevgilimle olan ilişkimi bile yürütememiştim. Open Subtitles يُمكني القيام بعمل واحد في نفس المنزل مع شخص ما
    Senin, dört erkekle birlikte aynı evde yaşadığına dair korkunç bir dedikodu. Open Subtitles آي الشائعات المروعة انكِ تعيشين في نفس المنزل مع 4 رجال آخرين
    Bizleri aynı aile evlat edinsin ve aynı evde kalalım istedik. Open Subtitles أردنا أن نكون متبنين في نفس العائلة وساكنين في نفس المنزل
    Aynı amaç, aynı ev... Open Subtitles أنا أقود نفس السياره و أعيش فى نفس المنزل
    Sizin hırsızınız ve bizim siber teröristimiz aynı gece, aynı evi hedef aldılar. Open Subtitles سارقتك و إرهابى الإنترنت الخاص بنا قاموا بإختراق نفس المنزل فى نفس الليلة
    Erkekler ve kızlar aynı çatı altında olduğu zaman garip durumlar ortaya çıkabiliyor. Open Subtitles عندما يعيشون الفتيات و الأولاد في نفس المنزل بعض المواقف المحرجة قد تحدث
    aynı evde yaşamamıza rağmen o da benim mesajlarımı görmezden gelir. Open Subtitles كانت تتجاهل رسائلي , أيضاً و نحن نعيش في نفس المنزل
    Karışık aileler var, evlat edinmiş aileler var ayrı evlerde yaşayan çekirdek aileler olduğu gibi aynı evde yaşayan boşanmış aileler var. TED لدينا أسرمخلوطة، أسر متبناة، لدينا أسر نووية تعيش في منازل منفصلة وأسر مطلقة تعيش في نفس المنزل.
    Her ikimiz de gülebiliriz, ancak aynı evde değil. Open Subtitles يمكن جدا ان يضحك كلانا ولكن ليس في نفس المنزل
    Fırsatı vardı: Onunla aynı evde yaşıyordu ve yemeklerini hazırlıyordu. Open Subtitles كان يملك الفرصة , يعيشان في نفس المنزل ويهيء وجبات الطعام لها
    Sen ailenin mi yoksa silahın mı daha önemli olduğunu kavrayana kadar aynı evde yaşayamayız. Open Subtitles حتى تقرر, ماهو الأكثر أهمية مسدسك, أو عائلتك , ؟ لن يمكننا الإقامة في نفس المنزل
    Anlamıyorum. İkimizde aynı evde büyüdük. Sen roketçi çocuğu kaptın. Open Subtitles لا أفهم , لقد شببنا سويا في نفس المنزل وها أنت تربحين فتى الصواريخ
    Siz aynı evde yaşayacaksınız, Ama başka insanlarla çıkacaksınız. Open Subtitles فأنتما ستقطنان في نفس المنزل لكنكما ستواعدان أشخاصاً آخرين
    Ben de seninle aynı evde büyüdüm sersem. Open Subtitles نحن تربينا فى نفس المنزل , تتذكر يامورنو
    Evet, doğru, şimdi aynı evde bir başkasını... daha öldürmüş olmalılar. Open Subtitles نعم.. ويبدو أن هناك من قتل في نفس المنزل
    Evet, haklısın. aynı ev. Open Subtitles أجل، أنتِ محقّة إنّه نفس المنزل.
    Yani, küçüklüğünde hep aynı ev resmini... yapmayı severmişsin. Open Subtitles كنت تحب رسم نفس المنزل عندما كنت صغيراً
    Nasıl biliyorum, biliyor musun? Çünkü kız arkadaşım ve ben tam olarak aynı evi almak istiyorduk. Open Subtitles لأنّني وخليلتي حاولنا شراء نفس المنزل بالضبط
    Seninle aynı evi paylaşmanın onu rahatlattığını söyledi. Open Subtitles .لقد قالت بأنها تشعر بالراحة لانها في نفس المنزل معك
    Ben de nam salmış bir katille aynı çatı altında uyumaktan rahatsızım. Open Subtitles وأنا بكل بساطة غير مرتاحة للنوم في نفس المنزل مع قاتل مشهور
    Ve düğün bir hafta sonra olacaktı... ve bütün gününü çocuklarımla... aynı çatı altında geçirecekti. Open Subtitles و العرس كان بعد أسبوع تقريباً و كان سيعيش في نفس المنزل مع أطفالي طوال الوقت
    Birlikte büyümüş ve kardeş gibi olsak da olmadığımız için benimle kızlar hakkında konuşmak seni rahatsız edebilir. Open Subtitles ‫بالرغم من اننا كبرنا معاً. ‫فى نفس المنزل معاً. ‫و نوعاً ما ة كــ اخ و اخت,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد