ويكيبيديا

    "نفضّل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tercih ediyoruz
        
    • tercih ederiz
        
    • yeğleriz
        
    • tercih ederdik
        
    Aslında efendim, biz gençler bu aralar SMS tercih ediyoruz. Open Subtitles في الحقيقة سيّدي نحن الشباب نفضّل الرسائل النصيّة هذه الأيام
    - Başta öyleydi. Fakat şimdi farklı filmlerde oynamayı tercih ediyoruz. Open Subtitles فعلنا ذلك في البداية، لكنّنا الآن نفضّل إنتاج أفلامنا بشكل منفصل
    Az sonra yaşanacak olan şiddet yüzünden.... ...bu sahneler yerine belgesel yayınlamayı tercih ediyoruz Open Subtitles بسبب العنف في المشهد القادم نفضّل إذاعة هذا الفيلم الوثائقي
    Aslında, genellikle, en az iki senedir evli olan çiftleri tercih ederiz, ama bu bir kural değildir. Open Subtitles حسناً,نحن بشكل عام نفضّل أن يكون آباؤنا المقترحون متزوجين على الأقل لمدة سنتين ولكن ذلك ليس ضمن الوصايا العشر
    Paramızı en iyi gıda için harcamaktansa, kiraya yatırmayı tercih ederiz. Open Subtitles نحن نفضّل أن نُنْفق أموالنا على اﻹيجار بدلاً من أفضل طعام وجِد أبداً
    Teklifin için teşekkür ederim ama sanırım durumu daha medeni şekilde çözmeyi tercih ederiz. Open Subtitles .. أقدر لك عرضك، ولكن أعتقد أننا نفضّل حلّ مشكلتنا .. بطريقة أكثر تحضّراً
    Bu işin rehine takasıyla çözülmesini yeğleriz. Open Subtitles لذا، فإنّنا نفضّل أن نكون جزءًا من صفقة المبادلة.
    Bağırsak hareketlerini korumak için ağız yoluyla beslemeyi tercih ediyoruz. Open Subtitles و نفضّل الإطعام عبر الفم للحفاظ على سلامة أحشائك
    Çünkü bezelyeye bayılıyor ve sanırım hepimiz böreği sağlıklı yaşam gıdalarına tercih ediyoruz. Open Subtitles لأنه يحب البازلاء... وأظن أننا كلّنا نفضّل لفائف... البيض على المخفوق النباتي
    - Şimdiyi düşünmeyi tercih ediyoruz. Open Subtitles إننا نفضّل أن نبقي أسرارنا سراً.
    Biz büyük harfleri tercih ediyoruz. Open Subtitles نحن نفضّل الحروف مكتوبة بشكلٍ أكبر.
    Biz buna "İstenmeyen Füzyon Çoğalması" demeyi tercih ediyoruz. Open Subtitles نفضّل إعتباره "حالة إنشطار فائض"
    - "Genetik olarak güçlendirilmiş" denmesini tercih ediyoruz. Open Subtitles -نحن نفضّل تسميتها بـ "ميزة وراثية "
    Bu yüzden içeriyi tercih ediyoruz. Open Subtitles لهذا نفضّل البقاء في الداخل
    Kardinallerin, bu operasyon hakkında bir şey bilmemesini tercih ederiz... bu konuda endişelenmeyin. Open Subtitles نفضّل ألا يعلم الكرادلة شيئاً عن هذه العمليّة. لذا لا تثر مخاوفهم، على أية حال، سنعود خلال ساعتين،
    Ama burada küçük çocuklarla yapılan görüşmeler sırasında yanımızda bir ruh sağlığı uzmanı bulunmasını tercih ederiz. Open Subtitles ولكننا نفضّل هنا أن يكون خبيراً بالصحّة النفسيّة حاضراً أثناء المقابلات مع الأطفال الصغار.
    Bu ayın takvimi burada. Okul gününün sonuna kadar birkaç dakika daha beklemenizi tercih ederiz. Böylelikle dersi bölmek zorunda kalmayız. Open Subtitles هذا هو جدول الشهر، كنا نفضّل إن إنتظرت لبضعة دقائق أخرى حتى نهاية اليوم المدرسي، لكيّ لا يجب علينا بأن نقاطع الحصة
    İkimiz adına konuşmam gerekirse biz beceriksizmişiz gibi eve dönmek yerine dağlarda ölmeyi tercih ederiz. Open Subtitles نحن نفضّل ، و أنا أتحدث بنيابة عن كلينا... أن نموت على هذا الجبل... على أن نعود لمنزلنا كمخفقين
    Güvenebileceğimiz dostları tercih ederiz. Open Subtitles نحن نفضّل صديقا يمكننا الإعتماد عليه
    Tabii kalmanı yeğleriz. Open Subtitles لكننا نفضّل بقاءك بالطبع
    Daha kapsamlı bir şeyler tercih ederdik. Open Subtitles نحن نفضّل شيء أكثر شمولية مع ذلك ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد