ويكيبيديا

    "نفعلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yapmamız
        
    • yaptığımız
        
    • yapabileceğimiz
        
    • yaptığımızı
        
    • yapmıyoruz
        
    • yapmadığımız
        
    • Halledemeyeceğimiz
        
    Hayır o değil, şarkıyı radyoda çaldırdılar ve albümleri oldu. Bizim yapmamız gereken de işte bu. Open Subtitles لا , لقد عزفوا هذه الأغنية بالراديو ثم اصدورا الألبوم , هذا مايجب ان نفعلة
    Biliyorsun ki en kısa sürede yapmamız geren çok önemli bir şey var. Open Subtitles وتعلم.. هناكشىءمهمجداً.. شىء نحتاج أن نفعلة قريباً كلما امكن
    Tek yaptığımız savaşmak ve ölmek. Peki ne için? Open Subtitles كل ما نفعلة هو القتال والموت و لأجل ماذا ؟
    Şu anda yaptığımız şey Bay Barish, beyninizin bir haritasını çıkarmak. Open Subtitles الذى نفعلة هنا يا استاذ باريش هو اننا نخلق خريطة فى مخك
    Bu yedi ya da sekiz yıl önce olsaydı, bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey olmazdı. Open Subtitles حسنا, قبل سبع أو ثماني سنوات لم يكن بيدنا شيئ نفعلة حول ذلك
    Ekip liderimiz " Biri ne yaptığımızı bilirse başarısız oluruz." derdi. Open Subtitles قائدى كان دوماً يقول اذا أحد عرف ماذا كنا نفعلة فقد فشلنا فى عملة
    Neden karşıya geçip Burger King'de yapmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نفعلة في ملك البيرجر؟
    Buharla geldik kürek kullandık, bu eski tekneyi sürükleyip durduk yapmadığımız tek şey kaldı inip sırtımızda taşımak. Open Subtitles لقد وصلنا الي هنا عن طريق البخار لقد خضنا هذا كله ودفعنا وسحبنا هذا القارب القديم علي طول بواسطة الخطاف الشيئ الوحيد الذي لم نفعلة حتى الان هو الخروج من هنا وحملها.
    Yapabileceklerimizi bırak, yapmamız gerekenlere bak! Open Subtitles انسي ما يمكن أن نفعلة انه ما يجب أن نفعلة
    Tek yapmamız gereken kasedimizi çalmalarını sağlamak ve sonra da parlayacağız. Open Subtitles كل مانريد ان نفعلة هو تشغيل الشريط لهم
    Biraz salakça gibi geliyor kulağa, fakat... yapmamız gereken bir şey. Open Subtitles -أنا أعرف أن هذا يبدوا غبى لكن يجب أن نفعلة
    Ben de düşündüm ki bu bizim de yapmamız gereken bir şey. Neden? Open Subtitles و انا اعتقد ان هذا شئ يجب ان نفعلة
    Bence görevim için yaptığımız şeyi anlamam önemli. Open Subtitles اعتقد انة مهم لعملى ان افهم هذة الاجرائات الداخلية عن العمل الذى نفعلة
    Ne yaptığımız hakkında hiçbir fikrimiz yok. Irak olduğumuzu sanıyorduk. Open Subtitles ليس لدينا فكرة عما نفعلة نحن اعتقدنا انها العراق
    Bu, yaptığımız her şeyin kalitesinin altında olur. Open Subtitles وتتعثر بسبب التعقيدات البيروقراطية؟ انها اقل جوده مما نفعلة
    Ne yaptığımız veya yapmadığımız_BAR_hakkında hiçbir fikrin yok, değil mi. Open Subtitles لا تعرف ما فعلناة و ما لم نفعلة
    Azınlık her zaman çoğunlukta olur. yapabileceğimiz en akıllı şey.. Open Subtitles ستكون ألأقلية هي ألأغلبية هذا أذكى شيء ممكن نفعلة
    yapabileceğimiz birşeyler olmalı Open Subtitles بالتأكيد لابدّ أن يكون هناك شيء يُمْكِنُ أَنْ نفعلة
    Sevişebiliriz. yapabileceğimiz başka şeyler de olmalı. Open Subtitles اذاً يمكننا ان نتضاجع لا بد ان هناك سيىء اخر نفعلة
    Aslında kimse bizim gerçekten ne yaptığımızı öğrenmek istemiyor. Open Subtitles لا أحد يريد أن يعرف ما الذي نفعلة حقاً
    Tam olarak burada ne yaptığımızı anlamadım. Open Subtitles حسناً أنا لا أفهم ما الذي نفعلة الآن ؟
    Peki biz niye yapmıyoruz? Open Subtitles لماذا إذن نفعلة
    "Daha önce hiç yapmadığımız bir şeyi yapalım" Open Subtitles " دعينا نفعل شيئآ لم نفعلة ابدآ من قبل "
    Halledemeyeceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles اسمعني، لايوجد شيء لايمكننا ان نفعلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد