ويكيبيديا

    "نفهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlıyoruz
        
    • anlamak
        
    • anladık
        
    • anlamaya
        
    • anlıyor
        
    • biliyoruz
        
    • anlamıyoruz
        
    • anladığımızı
        
    • anlamamız
        
    • anladığımız
        
    • anlarız
        
    • anlayamadık
        
    • anlamalıyız
        
    • anlayamıyoruz
        
    • anlayana
        
    bu bilgi terimleri içerisinde kendi biyolojimizi anlıyoruz ve bu bir anahtar noktadır. TED إن مفتاح الثورة هنا هي أن نفهم البيولوجيا الخاصة بنا بنفس شروط المعلوماتية.
    Biz bu sarayın çok konforlu olduğunu, ve çevrenin de tamamen uygun olduğunu anlıyoruz, ama şimdi, korkarım sizin için en güvenli yer değil. Open Subtitles نحن نفهم أن هذا القصر يمكن أن يقدم راحة كبيرة والحي بالتأكيد هو لطيف جدا لكن في هذه اللحظة اخشى انه ليس الاكثر امانا
    Bu durumun süresinin hangi etken tarafından kontrol edildiğini anlamak istedik. TED هنا نريد أن نفهم من المسؤول عن مدة استمرارية هذه الحالة
    Tamam birbirimizi anladık,ben onu almak istersem eğer, bir saniye Open Subtitles إذن نحن نفهم بعضنا اشتره ، حسناً ؟ انتظر قليلاً
    Bu konuların içine daha derin daldıkça daha iyi anlamaya başlıyoruz ki işletmeler, sosyal problemleri çözünce kâr sağlıyorlar. TED كلما خضنا أكثر في هذه القضايا كلما بدأنا نفهم أنه في الواقع أرباح الأعمال من الحلول من المشاكل الاجتماعية
    Bunun treni durdurmak için yapılan bir girişim olduğunu anlıyoruz. Open Subtitles بِتنا نفهم الآن أن هذا نوعٌ من محاولة إيقاف القطار
    Leeds'in o insanları öldürüp kutsal eserleri çalma sebebini burada anlıyoruz. Open Subtitles حيث أننا نفهم لماذا قام ليدز بالقتل سعياً وراء تلك الأثار
    Özerk olmak için karşılaştığımız zorlukları ve fırsatları anlıyoruz. TED نحن نفهم التحديات والفرص التي نواجهها لنعتمد على ذواتنا.
    Ama şimdi, konuşmaya hazırlanırken, ne kadar az şey bildiğimizi anlıyoruz. TED لكن الان ونحن نتجهز للحديث, نفهم مدى قلة ما نعرفه
    Şimdi, ilk sıkıntıların, çocuklarımızın gelişen beyinlerini ve bedenlerini nasıl etkilediğini eskisinden çok daha iyi anlıyoruz. TED الآن نفهم أفضل من السابق كيف أن التعرض المبكر للعنف يؤثر على نموّ أدمغة وأجسام الأطفال
    Ahlak kökenini anlamak, onu bir köşeye atmak anlamına gelmez. Open Subtitles كي نفهم أصل المبادئ الأخلاقيّة لا يعني بالضرورة وضعها جانباً.
    Telefon görüşmelerinin detayı olmadan zanlının tezgahını anlamak zor olacak. Open Subtitles بدون نصوص هاتفية سيكون من الصعب ان نفهم حيلة الجاني
    Karar vermesinin neden bu kadar uzun sürdüğünü anlamak çok zor. Open Subtitles ومن الصعب أن نفهم لماذا انها أخذ وقتا طويلا لاتخاذ قرار.
    Çok basit ve net bir şekilde suyun hidrojen ve oksijen moleküllerinin uygun bir şekilde birleşmesinden başka bir şey olmadığını anladık. TED فنحن نفهم بسهولة فورًا بأن المياه ليست إلا مجموع ذرات هيدروجين وأكسجين منظمة بشكل ما.
    anladık ki, bu geceki konserde kızların arasında, köpükle maden arayacaksınız, değil mi? Open Subtitles نحن نفهم أنه خلال الحفل الليلة سوف تغمرون الفتيات في الجمهور بالرغوة البيضاء. هل هذا صحيح؟
    Bak, endişeli olduğunu biliyorum ama önce durumu anlamaya çalışalım. Open Subtitles اسمع , اعرف بأنك غاضب لكن دعنا نفهم الأمور أولا
    Daha da iyisi, Big Bang sırasında neler olduğunu teroik olarak anlıyor olacağız böylece gözlemlerimizi karşılaştırabileceğiz. TED و الأفضل من ذلك ، سوف نفهم ما حدث في الإنفجار الكبير كنظرية يمكن مقارنتها مع الملاحظات.
    Pekala kalem hırsızı, ne yaptığını biliyoruz ve seni affediyoruz. Open Subtitles لذا يا لص الأقلام نحن نفهم ما حصل و نسامحك
    Bir sürü şey oluyor ve biz hâlâ nasıl ve neden olduğunu anlamıyoruz. TED توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
    Priya Vulchi: Dört yıl önce gerçekten de ırkçılığı anladığımızı düşünüyorduk. TED بريا فَلتشي: قبل أربع سنوات، ظننا أننا فعلاً نفهم العنصرية.
    Yaptıklarını anlamamız için, stüdyodaki çalışanlardan biri bize sürecin resmini çizdi. TED ولكي نفهم العملية، رسم عامل في الاستوديو نسخة من هذه الصورة.
    Çünkü sorunu anladığımız için, düzeltebiliriz de, daha iyi canlılar oluşturabiliriz. TED لأننا نفهم ذلك نستطيع ايجاد حلول ، نحسن من هذه المخلوقات
    Müşterileriden bir tanesinin daha klüpten çok pahalı baldan almasını anlarız. Open Subtitles نفهم أن أحد زبائنك الأخرين اشتروا عسل غالي الثمن من ملهى
    Bunun yüzünden de tarihte yaptığımız şeyleri neden yaptığımızı tam olarak anlayamadık. TED وبسبب ذلك ، فنحن فعلياً لم نفهم مدى تأثير ما فعلناه بتاريخنا.
    Eğer dönüşüm işlemini durdurmak istiyorsak önce nasıl gerçekleştiğini anlamalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نفهم آلية عملية التحويل إذا أردنا ايقافها.
    Tehlikede olan sadece bal arıları değil, fakat bu yerel polen yayıcıları veya topluluğun diğer kısımlarının tehlike altında olmasını anlayamıyoruz. TED اذن ليست فقط نحل العسل في ورطة ، لكننا لا نفهم هذه الملقحات الأصلية أو كل من الأجزاء أخرى من مجتمعنا.
    Elimizdekinin ne olduğunu anlayana kadar insanları içeride tut. Open Subtitles وسع البحث أبقي أولئك الرجال بالداخل حتى نفهم ما الذي يجري هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد