Bu takımda o santimler için savaşırız. | Open Subtitles | في هذا الفريق نحن نقاتل من أجل هذه الإنش |
Bu takımda o santimler için savaşırız. | Open Subtitles | في هذا الفريق نحن نقاتل من أجل هذه الإنش |
Bırakın, ordularını getirsinler. Evlerimiz için savaşacağız! | Open Subtitles | دعوهم يجلبوا جيشهم سوف نقاتل من أجل منازلنا |
Litvanya için savaşacağız! Orospu. Lütfen? | Open Subtitles | نحن نقاتل من أجل ليتوانيا! ارجوك ارجوك ارجوك |
Hıristiyan inancının kaderi için de savaşıyoruz. | Open Subtitles | بل نقاتل من أجل مستقبل الإيمان المسيحي |
Hıristiyan inancının kaderi için de savaşıyoruz. | Open Subtitles | بل نقاتل من أجل مستقبل الإيمان المسيحي |
İşin aslı şu, hepimiz kurtuluşa ermek için mücadele ediyoruz. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا جميعاً نقاتل من أجل الخلاص |
Ama yalnızca Medici mirası için savaşmıyoruz... | Open Subtitles | ولكننا لا نقاتل من أجل تراث (ميديشي) فقط |
Şartlarımızın iyileştirilmesi için savaşmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نقاتل من أجل تحسين ... ظروفنا. |
İnsanlık adına savaştığımız için, insanlığa bir jest yapıyoruz. | Open Subtitles | لأننا نقاتل من أجل الإنسانية فسنقوم بمبادرة إنسانية |
Biz altın için savaşırız. | Open Subtitles | نحن نقاتل من أجل الذهب. |
Biz hayatta kalmak için savaşırız. | Open Subtitles | -إنّنا نقاتل من أجل بقائنا . |
Orada dünyanın kaderi için savaşacağız. | Open Subtitles | إننا نقاتل من أجل مصير العالم |
Özgürlüğümüz için savaşacağız! | Open Subtitles | سوف نقاتل من أجل الحرية |
Biz burada onurumuz için mücadele ederken bu adam zaferden uzaklarda, dans edip, şarkı söylüyordu. | Open Subtitles | بينما كنا نقاتل من أجل كرامتنا .. كان يتغنى بأمجـاده ويرقص |
Ama yalnızca Medici mirası için savaşmıyoruz... | Open Subtitles | ولكننا لا نقاتل من أجل تراث (ميديشي) فقط |
Ulusumuzun bizzat ruhu için savaşmalıyız. | Open Subtitles | نقاتل من أجل روح هذه الأمة ... . |
İnsanlık adına savaştığımız için, insanlığa bir jest yapıyoruz. | Open Subtitles | لأننا نقاتل من أجل الإنسانية فسنقوم بمبادرة إنسانية |