Yani insanların eşitlik anlayışına oldukça yaklaşıyoruz. | TED | وبالتالي فنحن نقترب من المفهوم البشري للعدالة. |
Iyi, 2015 senesine yaklaşıyoruz, bir değerlendirme yapmalıyız, bu hedeflere ne kadar çok yaklaşıyoruz? | TED | حسنًا، نحن نقترب من العام 2015. بالتالي يستحسن بنا التقييم، كيف هو أدائنا لهذه الأهداف؟ |
Ancak geçen her günle birlikte yapay evrim çağına, bir tür olarak bizlerin kendi genetik kaderimize karar verme kapasitesine sahip olacağımız bir çağa yaklaşıyoruz. | TED | لكن بمرور كل يوم، نقترب من عصر التطور الإرادي، الذي سنملك خلاله كنوع القدرة على أن نقرر بأنفسنا مصيرنا الجيني. |
Evden 2 milyar ışık yılı uzakta Evren'in sınırına yaklaşıyor zamanın başlangıcına gidiyoruz. | Open Subtitles | ملياري سنة ضوئية بعيداً عن الوطن ..نقترب من أطراف الكون ونعود لبداية الزمان |
Kendime yaşama izni veremeyeceğim bir dünyaya doğru yaklaşıyoruz. | Open Subtitles | أننا نقترب من عالم مالا أستطع ان اسمح لنفسى بالحياة فيه |
Şimdi Ayasofya'nın en ilginç köşesine yaklaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن الآن نقترب من الركن الأكثر أهميه من السيده صوفيا |
Dubaya yaklaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن نقترب من العوامة صعبة. شحذ السيوف الخاصة بك. |
Şimdi Antrodemus valens Leidy'ye, dev bir etobur dinozora yaklaşıyoruz. | Open Subtitles | نحنُ الأن نقترب من ديناصورات عملاقة آكلة للحوم |
- Tarafsız bölgeye yaklaşıyoruz. - Tüm sistemler normal ve devrede. | Open Subtitles | نقترب من منطقة محايدة، كل النظم طبيعية و تعمل |
Kaptan, ilk dönüşe yaklaşıyoruz. | Open Subtitles | أيها القبطان إننا نقترب من المنعطف الأول |
Fırtınaya yaklaşıyoruz. Daha fazla bu rotada kalamam. | Open Subtitles | نحن نقترب من العاصفة بسرعة لن أستطيع أن أحافظ على هذا المسار أكثر |
Hedef bölgeye yaklaşıyoruz, D.Z.'nizden bir mil uzaktayız. | Open Subtitles | نحن نقترب من منطقة إدخال الهدف على بعد ميل من منطقة الخطر |
Merkez, Burası Alpha Takımı, güney limanına yaklaşıyoruz. Tamam. | Open Subtitles | إلى القيادة ، هنا فريق ألفا نحن نقترب من الشاطئ الجنوبي ، حول |
Merkez, Burası Alpha Takımı, güney limanına yaklaşıyoruz. Tamam. | Open Subtitles | إلى القيادة ، هنا فريق ألفا نحن نقترب من الشاطئ الجنوبي ، حول |
Şimdi, varlığımızın mücadelesi yaklaşıyor. Büyük ruhları yardıma çağrıyorum. | Open Subtitles | لآن ، ونحن نقترب من المعركة من أجل وجودنا ، وأدعو الارواح العظيمة |
Gittikleri yere yaklaşmamız lazım. | Open Subtitles | يجب أن نقترب من المكان الذي يذهبون إليه |
2 saattir kayıp ve hala yakalamaya yaklaşamadık. | Open Subtitles | هو هارب منذ ساعتين تقريباً ولم نقترب من القبض عليه |
800 adama yakınız 3000taneokumuzvearbeletimizmevcut | Open Subtitles | نقترب من ثمانمائة جندي ثلاثة الاف سهم و قوس |
Dinle beni. Bombaya çok yaklaştık. Bunu büyük oranda sana borçluyuz. | Open Subtitles | أسمعنى، أننا نقترب من القنبلة بفضل كبير لمجهودك |
Şimdi DİKKAT-- I.Dünya Savaşına geliyoruz... | TED | ولكن حاذروا الآن ، نحن نقترب من الحرب العالمية الأولى. |
Eğer onları özaltına alabilirsem kaynağı bulamaya yaklaşırız, | Open Subtitles | إذا جعلتُ من في الحجز يعتقدون اننا نقترب من إيجاد المصدر |
İki aydır buradayız ama ailelerimizin intikamını almaya yaklaşmadık bile. | Open Subtitles | لقد بقينا هنا لما يقارب شهرين، ولم نقترب من الإنتقام لعائلاتنا. |
Şu anda varış terminaline yanaşılıyor. | Open Subtitles | "الآن نقترب من محطّة الوصول." |
Suya yaklaştıkça daha da büyüyorlar. | Open Subtitles | بقدر ما نقترب من الماء يكبر حجم الكائنات |
Hayır, bu çocuğa yaklaşmamızı istemiyor. | Open Subtitles | لا، لا إنه لا يريدنا أن نقترب من هذا الصبي. |
Kıyıya yaklaştığımız zaman seni aşağı sarkıtırım, karaya yüzersin. | Open Subtitles | عندما نصل للميناء لذا، عندما نقترب من الشاطئ ..سأنزلك من السفينة |