ويكيبيديا

    "نقرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tık
        
    • Tak
        
    • km
        
    • kilometre
        
    • klik
        
    • Tıkla
        
    • fiske
        
    • takla
        
    • tıklama
        
    Peki, tek tık: evet, iki tık: hayır Open Subtitles حسناً, نقرة واحدة تعني نعم و نقرتين تعني كلا
    Fareye her bir tık ve ekrana her bir dokunuşla birlikte dijital ormanlardan geçerek seyahat ettiğimiz her yere kişisel bilgilerimizin kırıntılarını bırakarak Hansel ve Gratel gibi oluyoruz. TED ومع كل نقرة فأرة وكل لمسة للشاشة، نكون مثل هانسيل وجريتيل نترك فتات خبز معلوماتنا الشخصية في كل مكان نعبره في الغابات الرقمية.
    Tik Tak, tik Tak, tik Tak. Saat her ses çıkardığında muhitimden bir ruhun ayrıldığı anlamına geliyor. Open Subtitles النقرات متواصلة وكلّ نقرة تعني أنّ روحاً تركت منطقتي
    Küçük kızken sürekli "Tak tak" oyunu oynar dururdum. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة ، لطالما كنت اخلط في نمط "نقرة نقرة"
    Albay, alıcılarımızda bir cisim belirdi. 3000 km önümüzde. Open Subtitles العقيد , عربة فقط ظهرت على محسّساتنا. متقدّم جدا على بعد 3,000 نقرة
    Şu anda en yakın ileri karakoldan bile üç milyar kilometre uzaktayız. Open Subtitles نحن الآن ، على بعد ثلاثة بلايين نقرة ، من أقرب مخفر أمامى آخر مرة ، قامت فيها يوساك بمحاولة إنقاذ ، على هذا البعد
    Ayağını mayına bastığın anda, önce bir "klik" duyarsın. Open Subtitles أول شيء تسمعيه هو نقرة إنه وطأ الفتيل اللغم الأرضي
    Bir Tıkla üstüne yazılacak. Open Subtitles .نقرة واحدة، وسيتم تجاوز كتابتك
    Buraya yaptıkları küçük bir fiske, kendilerini 15 santimetreye varan yüksekliklere fırlatmalarını sağlar. Open Subtitles نقرة صغيرة منها يمكنها أن تقذف بها مسافة 6 إنشات وحوالي 15 سنتيمتر في الهواء
    Ve ayrıca "Kabul bir tık uzakta" yazmak senin fikrindi. Open Subtitles ، وأيضاً، هو كَانَ فكرتَكَ لوَضْع "قبول فقط نقرة واحدة بعيداً."
    "tık Tık tık"layacağım. Open Subtitles أذهب للإنترنت, أنقر, نقرة, نقرة
    tık... Piyano çalan kediyi görmek istiyorum. Open Subtitles نقرة, أريد أن أرى "القطة تعزف على البيانو"
    Ama erişim noktaları 47 tık uzakta. Open Subtitles ولكن نقطة الوصول 47 نقرة بعيدا.
    Babam "Tak tak" derdi ben de "Buradayım." derdim. Open Subtitles كان أبي يقول"نقرة نقرة"وأنا أقول أنا هنا
    Tak, Tak. Havuç getirdim. Open Subtitles "نقرة,نقرة" لقد أحضرت بعض الجزر
    "Tak Tak" Open Subtitles نقرة,نقرة
    Anımsatma dizisi: "Tak tak". Open Subtitles (تسجيل الدخول هو(نقرة نقرة
    - Cisim 2,000 km'de. - Kalkanları açın, silahları hazırlayın. Open Subtitles العربة الآن على بعد 2,000 نقرة ارفعى الدروع.
    Cisim 900 km'de ve yavaşlamıyor efendim. Open Subtitles العربة الآن على بعد 900 نقرة هى لا تتباطأ، سيدى
    Hayır, kesinlikle yok. Üç milyon kilometre civarda tek gemi biziz. Open Subtitles لا سيدي ، نحن الوحيدون في مدى ثلاثة مليون نقرة
    November Victor, 1.2 kilometre kuzeyde. Open Subtitles نوفمبر/تشرين الثّاني فيكتور، 1.2 نقرة شمالاً.
    Aniden koltuğun kenarlarına çarptı ve klik sesi duyuldu. Open Subtitles فجأة ، الجزء الخلفي من ركبتيه ضرب حافة الأريكة، و و تسمع نقرة.
    Sağa Tıkla ve meme resimleri klasörüne kaydet ve tamamdır. Open Subtitles نقرة باليمين، حفظ بإسم (في مجلد (ب
    Şimdi bu seksi bir fiske oldu. Open Subtitles الآن، ذلك كَانَ a shagadelic نقرة.
    Bana lazım olansa öne takla. Open Subtitles وما أنا مِنْ الضروري أَنْ أعْمَلَ a نقرة أمامية.
    Bence ruh eşim bir tıklama uzakta değil. Open Subtitles لا أظن أن توأم روحي ستكون على بعد نقرة واحدة لفأرة الحاسوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد