Akşama dek bir damlası bile eksik olursa, seni pişman ederim. | Open Subtitles | لو نقطة واحدة نقصت قبل هذه الظهيرة، سأجعلكِ تندمين عليها .. |
"Valinin kuvvetleri artık 3 asker eksik." | Open Subtitles | لقد نقصت قوة الحاكم ثلاثة رجال الآن |
"Nassau halkının dikkatine." "Valinin kuvvetleri artık 3 asker eksik." | Open Subtitles | (إلى رجال ونساء (ناساو" "نقصت قوات الحاكم ثلاثة رجال الآن |
Kira ortaya çıktığından beri suç oranının düştüğünü göz önünde bulundurursak, bu sonuç çok normal. | Open Subtitles | باعتبار أن نسبة الجريمة قد نقصت بظهور كيرا ، فهذه النتيجة متوقعة |
Sanırım stresten tıkınıp duruyormuşum, sen, bu elemanları haklayınca ben de birkaç kilo veriverdim. | Open Subtitles | أظن أني كنت آكل بسبب التوتر من قبل لذا نقصت بعض البوندات منذ أن نلت من هاؤلاء الأشخاص |
Çünkü dosyayı kazara ölüm diyerek kapatabilirsin. Yani düşüneceğin cinayetler bir tane azaldı. | Open Subtitles | لأنّه يمكن ختم القضيّة بوصفها حادثًا أي نقصت جريمة ممّا تهتمّين به |
Kurabiyeleri saydım eğer 1 tane bile eksik olursa... | Open Subtitles | ...لقد أحصيت الحلوى، وإذا نقصت |
Bir eksik, bir fazla, fark etmez..." | Open Subtitles | واحدة نقصت ، لا يهمّ |
Kurabiyeleri saydım eğer 1 tane bile eksik olursa... | Open Subtitles | ...لقد أحصيت الحلوى، وإذا نقصت |
Yakın geçmişte para eksik çıktı mı hiç? | Open Subtitles | هل نقصت أموال مؤخراً ؟ كلاّ . |
eksik var. | Open Subtitles | لقد نقصت الأموال ! |
...Kira'nın varlığıyla suç oranının düştüğünü söylemesi üzerine durdurdu. | Open Subtitles | ذلك لأن نسبة الجرائم نقصت بسبب كيرا |
...Kira'nın varlığıyla suç oranının düştüğünü söylemesi üzerine durdurdu. | Open Subtitles | ذلك لأن نسبة الجرائم نقصت بسبب كيرا |
Lisedeyken 10 kilo daha zayıf olduğumu biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين أني نقصت خمسة باوندات منذ الثانوية |
Operasyon Direktörü olduğunuzdan beri stoklarınız bu yüzden mi %22 azaldı? | Open Subtitles | 22% هل هذا لأنك أسهمك نقصت ب منذ أن أصبحت مديرا تنفيديا? |