Belki şimdiki zaman sana yetmemiştir. Bütün paramızı çaldın, onu geri istiyoruz. | Open Subtitles | لعل هذه اللحظة حالية جداً بالنسبة لك لقد سرقت نقودنا ونريد استعادته |
Ta ki takıldığım göt tüm paramızı burnundan çekene kadar. | Open Subtitles | حتى ذلك الوغد الذي كنت أعمل معه أنفق كل نقودنا. |
paramızı geri almamız gerekiyor. | Open Subtitles | يجب ان نستعيد نقودنا اسفة على التأخير يا سيدة فيرلوك |
- Bay Sartain'e işin bittiğini söyleyin. - paramız nerede? | Open Subtitles | اخبر السيد سولتين ان الصفقة قد تمت والآن اين نقودنا |
Benim umurumda olan tek şey arka tarafta oturan aşağılık serseri ve paramız. | Open Subtitles | هو أنا.. و ابن العاهره القابع هناك فى الخلف.. و نقودنا |
On dakika içinde olmazsa paramızı geri ver. | Open Subtitles | إن لم يأتي في خلال 10 دقائق، أعد إلينا نقودنا |
Sonra da hepimizi kullanıp paramızı alsın, değil mi? | Open Subtitles | و بعد ذلك يسيطر علي حياتنا و يستولي علي نقودنا |
Depoyu doldurur, paramızı sayarız 9997 şişe ve kutu var kamyonda | Open Subtitles | سنتزود بالبنزين وسنعد نقودنا 9997علبة وزجاجة في الشاحنة |
hayır, Annem seni bıraktı çünkü bütün paramızı bu su altı evine yatırdın. | Open Subtitles | لا ، أمي هجرتك لأنك أضعت كل نقودنا على هذا المنزل المبني تحت الماء |
ya da, B - buradan çıkmanın yolunu bulup, gidip paramızı alacağız. | Open Subtitles | أو نخرج من هذا المستنقع ونجد طريقنا و نأخذ نقودنا |
Bizim paramızı görmesinin tek yolu, önce kendi parasını göstermesi, ve gösterdiğinde ..... | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي سيرى نقودنا هي إن أرانا نقوده أولا، ومتى فعل ذلك... |
Tüm paramızı siktiri boktan cipslere mi harcadın? | Open Subtitles | هل انفقت كل نقودنا على رقائق البطاطا اللعينه؟ ؟ |
O adi herifi bulacağız ve paramızı geri alacağız. | Open Subtitles | سننال من إبن العاهره هذا و سنستعيد نقودنا |
paramızı alacağımızdan emindim. | Open Subtitles | كنت متأكداً من أننا سنستعيد نقودنا بالكامل |
Bizim arsamız, bizim paramız ve biz çit yapıyoruz. | Open Subtitles | إنه ملكيتنا الخاصة، و نقودنا و نبني سياجنا الخاص |
Ve bunun peşini bırakmazsak, onlarla konuşmak zorunda kalmayacağız ve paramız da cebimizde kalacak. | Open Subtitles | ثق بي، وحالما نلتقي، لن نضطر لمخاطبتهن، وسنذخر نقودنا |
Hop, hop, hop. Durdur, durdur... İşte paramız orada. | Open Subtitles | لحظه , لحظه , لحظه توقف توقف توقف اذا هذه نقودنا |
Tüm paramız bu. | Open Subtitles | لقد وضعنا كُل نقودنا فيه ـ هذه كُل نقودنا |
Her neyse, burada olmamızın sebebi eşinizin babası paramızla kaçtı. | Open Subtitles | على أية حال, نحن هنا بسبب أبوها الحبيب هرب مع نقودنا |
Para, kredi kartlarımız, telefonlar, sırt çantaları pasaportlarımız,her şeyi işte. | Open Subtitles | نقودنا, بطاقاتنا الإتمانية, هواتفنا النقالة, أمتعتنا... جوازات سفرنا, كل شيء |
Tüm paranı o küvete vermeseydin parayı ödeyebilirdik. | Open Subtitles | لو لم تصرف كل نقودنا على البانيو لأستطعنا أن ندفع الرهن |
Burada 30,000 Doğu Alman Markı var! Lanet 40 yıl boyunca bu bizim paramızdı. | Open Subtitles | يوجد 30,000 مارك شرقي كانت تلك نقودنا لـ 40 عاماً لعيناً |
paramızdan 5000 peso gitti ve birinin hesap vermesi gerekiyor. | Open Subtitles | خمسة آلاف بيزو من نقودنا ضاعت، ويجب أن يدفع أحدهم الثمن. |