ويكيبيديا

    "نملك شيئاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şeyimiz yok
        
    • elimizde bir şey
        
    • elimizde hiçbir şey yok
        
    Bana gerçeği söylemeni istiyorum. Çünkü gerçek olmadan, hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بالحقيقة، لأنّه بدونها، لا نملك شيئاً.
    Hala hiçbir şeyimiz yok, sadece daha pahalı. Open Subtitles ، ما زلنا لا نملك شيئاً الغلاء فقط
    Aslında getirecek bir şeyimiz yok. Open Subtitles نحن لا نملك شيئاً
    İknâ olmazlarsa, elimizde bir şey kalmaz ve James de işlediği cinayetten yakayı sıyırır. Open Subtitles ولو حصل هذا فسوف يوجه الإتهام له ولو حدث العكس ، فلن نملك شيئاً وسيفلت "جيمس" من كل التهم
    İknâ olmazlarsa, elimizde bir şey kalmaz ve James de işlediği cinayetten yakayı sıyırır. Open Subtitles ولو حدث العكس ، فلن نملك شيئاً وسيفلت "جيمس" من كل التهم
    Sen onunla kal, ne planladığını öğren. ޞimdilik, elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles إتبعها, و إكتشف ما الذي تخبئه, فإلى حد الآن, لا نملك شيئاً
    Üzerimizde hiçbir kimlik yok. Hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles لا نملك هوية لا نملك شيئاً
    - Aynen dediği gibi, size söyleyecek bir şeyimiz yok. Open Subtitles كما قال .. لا نملك شيئاً لكم
    Hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles لا نملك شيئاً أبداً.
    Hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles فنحن لا نملك شيئاً.
    - Hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles - لم نعد نملك شيئاً.
    - Ama bizim... - Bizim hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles -لكن لا نملك شيئاً
    - Hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles -لا نملك شيئاً ..
    Hiçbir şeyimiz yok! Open Subtitles لا نملك شيئاً!
    O zaman elimizde bir şey yok demektir. Open Subtitles إذاً بشكل عام. نحن لا نملك شيئاً
    Thomas olmadan elimizde bir şey yok. Open Subtitles من دون "توماس" ، نحن لا نملك شيئاً
    Ama dışarıda biri Vekilleri hedef alıyor ve şu ana kadar elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles لكن شخصا ما يستهدف الحكام و إلى حد الآن لا نملك شيئاً
    Yani diğer bir deyişle, elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles إذاً بعبارة أخرى نحن لا نملك شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد