ikimiz de yazıt getiricisini merhametli tanrıçanın buyruğunda bekliyoruz müritleri gibi onu da yol boyunca korumalıyız benim adım Zhu Ganglie tanrıçaya yemin olsun ki, et yemekten kaçınacağım maymun kardeş,bana aynı zamanda bajie diyebilirsin benim adım Sha Wujing kim olduğumu biliyormusun? | Open Subtitles | نحن ننتظر من سيحضر الكتب المقدسة تحت رعاية الآلهة المقدسة علينا أن نعمل لحمايته طوال الطريق |
Bir sonraki içkiler için epeydir bekliyoruz. | Open Subtitles | نحن ننتظر من أجل جولة المشروبات الأخرى خاصتنا للأبد |
Olacak iş değil. Dört saattir burada bekliyoruz. | Open Subtitles | هذا لايحتمل نحن ننتظر من 4 ساعات |
Hyperion zarar görmemiş. Tillman Reclamation'ı hala bekliyoruz. | Open Subtitles | ليس هناك أضرار فى "هيبريونز"، نحن مازالنا ننتظر من أجل إستصلاح "تيلمان" |
Los Angeles bürosunun raporunu bekliyoruz. | Open Subtitles | ، "إننا ننتظر من مكتب "لوس أنجلوس . لكي يرسل لنا تقريرهم |
NTSB'nin raporunu bekliyoruz. | Open Subtitles | نحن ننتظر من "هيئة سلامة النقل" ليصدروا تقريرهم النهائي. |
Haşa. [Gülüşmeler] Ancak elbette ki doğru zaman geldiğinde bu kızlardan kocaları olmak üzere mükemmel bir adam getirmelerini bekliyoruz. | TED | (ضحك) لكن، وبالطبع، في الوقت المناسب، ننتظر من تلك الفتيات أن يحضرن الرجل المثالي ليصبح زوجهن. |
diyebilmeyi gerektirir. Birinin bize önayak olmasını bekliyoruz. | TED | نحن فقط ننتظر من يقودنا |
Hâlâ Togokahn Takımı'nın geçitten çıkmasını bekliyoruz. | Open Subtitles | ننتظر من فريق (توغوكان) أن يخرج من الممر الضيق. |
Hâlâ Gordon'ın VHF sinyalini etkinleştirmesini bekliyoruz. | Open Subtitles | ما زلنا ننتظر من (غوردن) أن ينشّط إرساله. |
Ben ve sevgili stajyerim Ryan hâlâ tıbbi tetkikçinin yılanlarımızı geri göndermesini bekliyoruz. | Open Subtitles | لا أزال ومتدرّبتي الجميلة الجديدة (رايان) ننتظر من الطبيب الشرعيّ إعادة أفاعينا |
Seni bekliyoruz burada. | Open Subtitles | نحن ننتظر نحن ننتظر من اجلك |
biz neyi bekliyoruz? | Open Subtitles | ما الذي ننتظر من أجله؟ |
Sadece bekliyoruz, "bekliyoruz" yüklem. | Open Subtitles | نحن ننتظر "من الفعل "ينتظر |