ويكيبيديا

    "ننشر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ortaya
        
    • yayınlayacağız
        
    • dağıtmak
        
    • yayıyoruz
        
    • serpeceğiz
        
    • halka
        
    • yaymalıyız
        
    • yayınlamamız
        
    • yayınlıyoruz
        
    • yayınlamalıyız
        
    • yayınladığımızda
        
    Ve birisi bunu ortaya çıkarmanın komik olacağını düşündü. Open Subtitles وأقترح احد اصدقائنا ، أن ننشر الخبر ونفضحه فى المدرسة على سبيل المزاح
    Yarın gazetede bir haber yayınlayacağız ve sizin bu konuda bir yorum yapmanız gerektiğini düşünüyoruz. Open Subtitles سوف ننشر غدا مقالا في الجريدة و نظن أن من حقك الحصول على الفرصة للتعليق عليه
    Amacımız, onlara mümkün olan en yüksek hayatta kalma şansını verebileceğimiz yerlere insanları dağıtmak. Open Subtitles هدفنا أن ننشر الناس بقدر المُستطاع لمنحهم أفضل قابلية للبقاء
    İncil. Misyoneriz. Uzaktaki vatandaşlara kelamı yayıyoruz. Open Subtitles نحن مبشرين ننشر الكلمة للمواطنين البعيدين
    Gerek yok, küllerini serpeceğiz... Open Subtitles لا نحتاجه، شوف ننشر الرّماد
    İlaçların kötü olduğunu kanıtlayıp halka duyurmayı başarırsak bizi serbest bırakırlar. Open Subtitles يُمكننا أثبات ان دوائهم سيء و ننشر الخبر وسيكون عليهم ان يخرجوننا
    Hikaye patlak vermeden bunu ortalığa yaymalıyız. Ona uymak zorundayız. Open Subtitles نحن يجب أن ننشر خبرمرضه قبل أن تنتشر قصة الفتاه
    Dört güne kadar yayınlamamız imkânsız. Open Subtitles من المستحيل أن ننشر هذا خلال أربعة ايام
    Burada, Washington'da kurgu romanları yayınlıyoruz. Open Subtitles نحن ننشر القصص الخيالية المبنية هنا فى العاصمة.
    Bunu daha kimseye söylemeden en kısa sürede yayınlamalıyız. Open Subtitles يجب أن ننشر الخبر قريباً قبل أن تخبر أى شخص أخر
    Sence bunu yayınladığımızda başımıza neler gelir? Open Subtitles ماذا تظنّ سيحدث حين ننشر هذه؟
    Seksi çamaşırlarımız ortaya dökülmüş gibi hissediyorum. Open Subtitles و كيف أنسى؟ أشعر و كأننا ننشر غسيلنا الجنسي على الملأ
    Artık bu ruj çizimini ortaya çıkarmanın vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت , لكي ننشر توقيع أحمر الشفاة ذاك
    Biz yayınlayacağız, siz de öyle. Open Subtitles نحن ننشر, أنت تنشر
    Evet, bunu yayınlayacağız. Open Subtitles أجل، سوف ننشر هذا.
    Amacımız, onlara mümkün olan en yüksek hayatta kalma şansını verebileceğimiz yerlere insanları dağıtmak. Open Subtitles هدفنا أن ننشر الناس بقدر المُستطاع لمنحهم أفضل قابلية للبقاء
    Mutluluk dağıtmak istiyoruz. Open Subtitles نريد أن ننشر السعاده
    Biz sürekli taklit edilme arzumuzu yayıyoruz. Open Subtitles و تختفي البقية. إننا ننشر الميمات بشكل مستمر
    Şimdi pisliğimizi tüm dünyaya yayıyoruz. Open Subtitles ننشر وباءنا على العالم بأسره الآن
    Gerek yok. Küllerini serpeceğiz. Open Subtitles لا نحتاجه، شوف ننشر الرّماد
    Milan'da akşam yemeğini es geçip külleri serpeceğiz ve Pazar sabahı erkenden ayrılacağız. Open Subtitles سنتغاضي عن عشاء " ميلان " لكي ... ننشر الغُبار معهم . ثم , سنغادر في صباح الأثنين
    halka açıklamadan önce, küpü tekrar yapıp, hazneyi genişletmeliyiz. Open Subtitles حسنا، قبل أن ننشر بحثنا علينا أن نكرر العملية و نقوم بتطوير الغرفة,
    Görüşme bittiği an bunu herkese yaymalıyız ki bir şey duyurması durumunda Dunbar'ın önünde olmuş olalım. Open Subtitles يجب أن ننشر هذا بمجرد إنتهاء المقابلة كي نسبق دنبار بتوجيه اللكمة، إذا ما قررت الإفصاح عن شيء.
    İnsan olarak sosyal hayvanlar olduğumuz doğru, ki bu diğer insanların yaptığımızı söylediğimizi, düşündüğümüzü bilmelerine ihtiyaç duymamız demek ve bu nedenle bilgilerimizi online gönüllü yayınlıyoruz. TED صحيحٌ أننا كبشر، فنحن حيوانات اجتماعية، ما يعني أننا نحتاج للأشخاص الآخرين أن يعلموا ما نفعله وما نقوله وما نفكر به، وهو السبب في أننا وبشكل طوعي ننشر معلومات عن أنفسنا على الإنترنت.
    Bu resmi yayınlamalıyız. Open Subtitles كان يجب أن ننشر نحن تلك الصورة
    Bu gibi Beyanlar yayınladığımızda, Open Subtitles في كل مرة ننشر تقارير كهذة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد