ويكيبيديا

    "ننقل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • taşıyoruz
        
    • taşımamız
        
    • götürmeliyiz
        
    • taşımalıyız
        
    • taşımıyoruz
        
    • transfer
        
    • yayındayız
        
    • yerini
        
    • taşırken
        
    • taşıyorduk
        
    • taşımamızı
        
    • taşıyabilir
        
    • aktarıyoruz
        
    • taşıyacağız
        
    • taşırdık
        
    Sanki ev taşırken... 'evi taşıyoruz ve yeni evin yeşil kapısı var' dememek gibi bir şey. Open Subtitles وكأنك تنقل بيتاً إنك لا تقول: إننا ننقل بيتاً وللبيت الجديد باب أخضر
    Bana söyler misin hiç kullanmadığın eşyalarını niye taşıyoruz? Open Subtitles هل يمكن أن تذكريني مجدداً لم ننقل أغراضاً لا تستعمليها أبداً؟
    Anlaşmamız Bizim silahları taşımamız, sizin keleşleri bize satmanız üzerineydi. Open Subtitles اتفاقنا كان أن ننقل كل المسدسات اليدوية وتبيعنا الأٍسلحة الرشاشة
    Majestelerini saraya götürmeliyiz. - Son saatlerinde kendi doktorları hizmet etsin. Open Subtitles يجب أن ننقل جلالته للقصر وندع أطباءه يشهدوه في ساعاته الأخيرة
    Bence senin zayıf küçük kıçını New York Şehri'ne taşımalıyız. Open Subtitles اظن انه يجب ان ننقل مؤخرتك النحيفة الى نيويورك
    Günde 400 uçuş yapmıyoruz. Yüzlerce ton kargo, ilaç ve silah da taşımıyoruz. Open Subtitles ونحن حقا لا نقوم ب 400 رحلة أو ننقل 100 طن من البضائع
    Hâlâ bölgeye, dışardan pirinç taşıyoruz. Open Subtitles لا نزال ننقل الأرز للداخل من خارج المدينة
    Her neyse, vardiyanın sonuna kadar vaktin var sonra burayı taşıyoruz. Open Subtitles بأي حال لدينا حتى نهاية الدوام ثم ننقل هذه الساحة
    Elektrik santrali yüzünden eski kiliseyi taşıyoruz. Open Subtitles نحن ننقل القديمة بسبب محطة توليد الكهرباء
    Bütün eşyaları gece olmadan sahilden taşımamız lazım. Open Subtitles نحتاج ان ننقل كل هذه الاشياء بعيدا عن الشاطئ قبل حلول الليل
    Dinleme aygıtını bu masadan o masaya taşımamız lazım. Open Subtitles علينا ان ننقل جهاز التصنت من هذه الطاولة الي طاولتهم
    Silahları götürmeliyiz. Sen git malzemeyi taşı. Open Subtitles يجب أن ننقل الأسلحة أنت اذهب لنقل المعدات
    Silahları götürmeliyiz. Sen git malzemeyi taşı. Open Subtitles يجب أن ننقل الأسلحة أنت اذهب لنقل المعدات
    Belki de mağazayı oraya taşımalıyız. Open Subtitles حسناً , ربما ينبغي علينا أن ننقل المتجر إلى بيبلز
    Neden hepsini mutfağa taşımıyoruz? Open Subtitles لماذا لا ننقل كلّ هذا إلى المطبخ؟
    Bir süre önce deneylerimizi gözden uzakta bir yere transfer etmek zorunda kaldık. Open Subtitles منذ وقت ما لقد اُمرنا بأن ننقل فعاليتنا لمكان بعيد
    Washington'daki Grand Hyatt Oteli'nin balo salonundan canlı yayındayız. Open Subtitles ننقل لكم على الهواء مباشرة من القاعة الرئيسية لفندق جراند حياة واشنطن
    Bankacın olarak söylüyorum, hemen paranın yerini değiştirmeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجة أن ننقل المال بأسرع ما يُمكن مُتحدثاً بصفتي صاحب البنك الخاص بكِ.
    Herkesin ölü yada diri istediği bir adamı taşıyorduk. Open Subtitles كنا ننقل رجلاً يريده الجميع، حياً أو ميتاً
    Malları taşımamızı istiyorsan, ilk önce onları görmeliyim. Open Subtitles تريد منا أن ننقل لك حاجياتك، عليّ أن أطلع عليهن بنفسي.
    Şimdi şu bebekleri taşıyabilir miyiz çünkü beni korkutuyorlar. Open Subtitles أشكركِ نستطيع الآن أن ننقل تلك الدمى لأنها تخيفني كثيراً
    Şimdi bizler, insanlar, bilgilerimizi genomumuzda DNA olarak saklıyor ve bunu yavrularımıza aktarıyoruz. TED نحنُ، كبشرٍ، نقوم بحفظ المعلومات على هيئة DNA في جينوماتنا ثم ننقل هذه المعلومات إلى ذريتنا.
    Taşları buradan oraya, sonra tekrardan oradan buraya mı taşıyacağız? Open Subtitles ننقل الحجارة من هناك إلى هناك ثم نعيد نقلها من هناك إلى هناك؟
    Türkiye den... petrol kutuları taşırdık. Open Subtitles ... منذ كان في تركيا كنا ننقل صفائح البنزين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد