Eninde sonunda zorlu ve tehlikeli yerlere varıyorsunuz, maalesef slaytlar bunun hakkını vermiyor. | TED | لتصل في نهاية المطاف إلى أماكن حيث هائلة الخطورة للأسف المنزلقات ليست عادلة. |
Ve sonunda bu harici iş gücüne dahil olarak göreve çağırılırlar. | TED | في نهاية المطاف يتم تجنيدهم للانضمام الى هذه القوة العاملة الخارجية. |
sonunda onu çalışır hale getirdik, orasında ve burasında biraz ayar yaptıktan sonra. | TED | و جعلناها تعمل في نهاية المطاف ، وبعد التغيير والتبديل قليلا هنا وهناك. |
Bu sürecin arkasındaki faktörler çeşitli ve karmaşık, ancak yaşlanma, en nihayetinde hücre ölümü ve bozulması ile oluşur. | TED | إن العوامل المحرّكة وراء هذه العملية متنوعة ومعقدة، ولكن الشيخوخة هي في نهاية المطاف ناجمة عن موت الخلايا وخللها. |
Sonuç olarak insanlara yardım edecek bir şey yapmanın ne demek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعرف كيف تكون صناعة شيء مضر لأنه قد يساعد الناس في نهاية المطاف |
er yada geç liderlik edeceğim askerler hakkında çok düşündüm | TED | وفكرت كثيرا جدًا بالجنود الذين في نهاية المطاف سأقوم بقيادتهم. |
Fakat açık sözlülüğü eninde sonunda bağışçılarıyla ters düşmesine sebep oldu. | TED | ولكن صراحتها جلبت لها في نهاية المطاف صراعا مع المحسنين لها. |
Bir düzine insanı öldürdükten sonra en sonunda O'nu yakaladılar. | Open Subtitles | قبضوا عليه في نهاية المطاف بعد أن قتل 6 آخرين |
Size malzemeleri o sağlayacak ve işin sonunda rol alacak. | Open Subtitles | سيجلب لكم المعدات اللازمة ثم سيفترق عنكم فى نهاية المطاف. |
Sürekli hareket etmiyorlarsa sonunda onları bu komşu oyuklardan birinde buluyoruz. | Open Subtitles | سنجدها في نهاية المطاف بإحدى هذه الأودية المتاخمة مالم تزَل تتحرّك |
Pantolonu o kadar sıkıydı ki, sonunda bir testisini kaybetti. | Open Subtitles | و سروال ضيق جداً انه خسر في نهاية المطاف خصيته |
Şimdi bu benim işim. İşin sonunda ona ödeme yaparım. | Open Subtitles | تلك هي وظيفتي الان انا ادفع له في نهاية المطاف |
Ancak sonunda karımın ve kızımın yanına dönüp bulgularımı dünyayla paylaşma zamanı gelmişti. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف حان الوقت لأعود لزوجتي ولإبنتي، وأشارك إكتشافي مع العالم |
Böylece eninde sonunda tanıştık, nüans konusunda ona koçluk yaptım. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف قابلته ودربته على الفروق الدقيقة في اللكنة |
"Bir yerde kitaplar yakılmaya başlandıysa, nihayetinde insanlar da yakılacaktır." | Open Subtitles | عندما يبدءون بأحراق الكتب فسيقومون بأحراق الأنسان فى نهاية المطاف |
nihayetinde, Alice ve ben iki iyi arkadaş olarak ayrıldık. | Open Subtitles | في نهاية المطاف , انا وأليس بيننا علاقة صداقة جيدة. |
Analistlerim ilk kontrolü yapıyor ancak Sonuç olarak noktayı ben koyuyorum. | Open Subtitles | يقوم المحللون بالخطوات الأولى، ولكنّي أضع اللمسات الأخيرة في نهاية المطاف |
Herkes er ya da geç ölür. İnsanlar sırayla ölmezler. | Open Subtitles | كل شخص يموت في نهاية المطاف والناس لا يريدون الموت |
Fakat annemle babam Nihayet opioid bağımlılığından tedavi olmayı başarmışlardı. | TED | ولكن في نهاية المطاف كل من والدي دخل المصحة العلاجية والشفاء من تعاطي المواد الأفيونية. |
Ve en umutsuz anlarımda nihai kaderim konusunda haklı olabilir mi diye düşündüm. | Open Subtitles | و لحظاتي اليائسة و أتساءل إذا كانت محقة بخصوص قدري في نهاية المطاف. |
Ama sonra Neticede tüm bu çizimleri gerçeğe dönüştürmek zorundasınız. | TED | ولكن بعد ذلك، كما تعلمون، في نهاية المطاف يتعين عليك تحويل جميع هذه الرسومات إلى حقيقة واقعة. |
Kolonu tasarlamak benim aylarımı aldı, ama sonuçta tüm 16 milyon yüzeyi hesaplamak bilgisayarın 30 saniyesini aldı. | TED | استغرق الأمر مني عدة أشهر لتصميم العمود، ولكن في نهاية المطاف يستغرق الحاسوب حوالي 30 ثانية لحساب كل من 16 مليون وجه. |
Ayrıca Başkanın, son aşamaya gelindiğinde gerekenleri yapmaya gönüllü olacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنّ الرئيسة راغبة بفعل ما يستلزم في نهاية المطاف |
Onu böyle dolduruşa getirirsen hayatının sonuna kadar Bayan Goddard'ın yanında kalabilir. | Open Subtitles | ارفعي آمالها أكثر وستكون في نهاية المطاف مع السيدة جودارد لبقية حياتها |
Yolun sonu görünmüşken neden kendini ve adamları biraz gevşetmiyorsun? | Open Subtitles | و الآن لقد وصلنا تقريبا إلى نهاية المطاف. لماذا لا تُحاولُ التَخفيف على نفسك وعلى الرجالِ؟ |
Çok uzun zamanda bile olsa sonunda karalar denizlerin içine doğru aşınır ve Dünya, birkaç kilometre derinliğinde engin bir okyanusla örtülmüş olurdu. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر وقتاً طويلاً جداً، لكن في نهاية المطاف ستُحتُّ الأرض وينظف الفتات إلى البحر ويُغطى كوكب الأرض |
Bu da bedenimizi zayıflatır, ki bu da zamanla hastalık ve ölümle sonuçlanır. | TED | هذا يجعل أجسادنا تبدأ بالتدهور، مما يؤدي في نهاية المطاف إلى المرض والموت. |