Bay Nawaz, benimle kaynağınızı paylaşmalısınız. | Open Subtitles | سيد نواز, سوف تضطر إلى. إخباري عن المصدر. |
Selam, Bay Nawaz. | Open Subtitles | السلام عليكم, سيد نواز. |
Etkileyici, Bay Nawaz. | Open Subtitles | رائع يا سيد نواز. |
Ve ISI. Navaz Serif ile birlikte. | Open Subtitles | و الاستخبارات الباكستانيه وايضا نواز شريف |
Bu da yarınki maçın bileti. Orada Navvaz seni karşılayacak. | Open Subtitles | وتذكرة لمباراة الغد (نواز) سيقابلك هناك |
Bay Nawaz size bilgi verecek. | Open Subtitles | السيد نواز سوف يتحدث معك. |
Nawaz ve Guddu yaptı. | Open Subtitles | كانو نواز وجودو |
'Bu adamı sadece bir ajanımız gördü.' 'Nawaz Mistry.' | Open Subtitles | واحد فقط مِن عملائنا شاهد هذا الرجل (نواز ميستري) |
- Uluslararası Tıp'a dönmen çok güzel Nawaz. | Open Subtitles | -إنّه لمن الجيّد عودتك إلى الهيئة يا (نواز ) |
Nawaz'ın ön duruşmasına giriyorum ama... | Open Subtitles | لديّ جلسة تمهيدية بشأن (نواز) الآن لكن سأكون هناك بأسرع وقت ممكن |
Delhi'den Bay Nawaz aradı. | Open Subtitles | اتصل السيد نواز من دلهي . |
Ben bir şeyden kaçmıyorum, Nawaz. | Open Subtitles | -أنا لا أهرب، يا (نواز ) لا أهرب! |
' - Nawaz da oradaydı. | Open Subtitles | (نواز) كانت هناك أيضاً |
Benim adım Nawaz Mistry. | Open Subtitles | أدعى (نواز ميستري). |
Falcon 77 Hasan Navaz efendim. | Open Subtitles | فالكون 77 إلى سيدي حسن نواز. |
- Akil Navaz. | Open Subtitles | - عادل نواز. |
Pekala o zaman, Navvaz Mistry benim için de bir bardak iç. | Open Subtitles | حسنٌ إذاً، (نواز ميستري)... اشربي فنجاناً عني أيضاً |
- Sen Navvaz mısın? | Open Subtitles | أأنتِ (نواز)؟ |