Ne için geldiklerini onlara söylemeyeceğiz. Muhtemelen yeni bir tür kama olduğunu zannedeceklerdir. | Open Subtitles | لن نخبرهم عن غرض استخدامها، فغالبا ما سيعتقدون أنها نوع جديد من الخناجر |
Bu yeni bir tür satranç olmalı, çıplak olduğunuza göre? | Open Subtitles | وهل هذا هو نوع جديد من الشطرنج؟ ان يراكِ عارية؟ |
yeni bir tür bakteriyi sevebileceğimden daha fazla sevemem seni. | Open Subtitles | حبّي لك مجرد فضول كحبي لأي نوع جديد من البكتريا |
Yani, yeni tür bir demokraside, küresel demokraside bunun bir deney olamayacağını görelim. | TED | لذا دعونا نرى إن كانت تصلح لتكون تجربة لديمقراطية عالمية ، نوع جديد من الديمقراطية |
Ya da bu yeni bir çeşit diplomatik girişim mi? | Open Subtitles | أم أن هذه نوع جديد من المبادرات الدبلوماسية ؟ ؟ |
Şimdi olan şu, biz aniden yeni bir tür bulduk. | TED | ومن ثم ماذا يحصل .. انهم يخرجون بدراسة مفادها انهم وجود نوع جديد من الانسان |
Satış rolü gibi kültürel rolü de olan yeni bir tür mağaza istedi -- yeni bir tane -- | TED | لقد كان يبحث عن نوع جديد من المتاجر .. عن متجر جديد .. متجر لديه دور ثقافي إضافة إلى دوره البيعي |
Size hızlıca göstereceğim yeni bir tür kitap, karışmış... bütün şeyler burada yaşıyor. Ama bazı şeyleri hatırlamak gerekiyor. | TED | وما سأوريكم الان بشكل سريع هو نوع جديد من الكتاب حيث جميع انواع الاشياء تعيش هناك لكن عليك ان تتذكر بعض الاشياء. |
İlk cevap veren yeni bir tür olabiliriz. Diğerine doğru ilk cesur adımı atan biri gibi ve reddetme ve saldırı yerine bir şey yapan veya yapmaya çalışan biri. | TED | نستطيع أن نكون مثل نوع جديد من المستجيب الأول، كالأول الذي سيقوم بالخطوة الأولى الشجاعة نحو الآخر، والقيام بعمل شيء ما أو محاولة القيام بشيء ما خلاف الرفض أو الهجوم. |
Bu iki organizmayı alıyoruz ve yeni bir tür robot yapabilmek için, onları birleştiriyoruz. | TED | لذا نأخذ هاذين الكائنين ونمزجهم مع بعضهم لصنع نوع جديد من الروبوت |
Bu yayın evi farklı yazarlara ve yeni bir tür kitaba ihtiyaç duyuyor. | TED | نوع جديد من دار للنشر بحاجة إلى نوع جديد من القراء ونوع جديد من الكتب. |
Bu yeni bir tür güneş pili; yaprağın çalışmasından yola çıkıyor. | TED | هذا نوع جديد من الخلايا الشمسية يعتمد على كيفية عمل أوراق الأشجار. |
Vesaire.. Ben yeni bir tür ilaç yaratmak istedim, amacım hasta ile tedavi arasında yeni bir tür ilişki yaratmaktı. | TED | وأردت أن أنتج نوع جديد من الأدويه حتي أبتدع نوع جديد من العلاقات بين المريض والعلاج. |
Bu durumda bir kabuk tasarımınız olur. Bu tasarım, daha etkili olan yeni bir tür aspiratör üretmek için kullanıldı. | TED | في هذه الحالة، لدينا تصميم قذيفة التي أُستخدمت لصنع نوع جديد من مراوح العادم، التي هي إلى حد كبير أكثر فعالية. |
Yaklaşık on yıl kadar beynini zorladıktan sonra yeni bir tür birleştirmede cevabı buldu. | Open Subtitles | تقريبا بعد 10 سنوات من إرهاق عقله وجد الإجابه فى نوع جديد من التوحيد |
Bunlardan birinde, belirginleşen evrim teorisini göstermek için yeni bir tür aile ağacı çizmeye başlayacaktı. | Open Subtitles | بإحداها, كان بدأ بتخطيط نوع جديد من شجرة العائلة لإظهار نظريّة التطوّر الصاعدة. |
Asıl ilerleme, yeni tür bir filaman olan Filaflex ile tanıştırıldığımda oldu. | TED | الانفراج جاء عندما عرضت علي مادة "فيلفلاكس" وهي نوع جديد من الخيوط. |
30 yıllık Şerif'im, öfkeli hayvanlarla çok savaştım ama şimdi, yeni tür bir hayvanla karşı karşıyayız. | Open Subtitles | ثلاثون عاما وأنا أتعامل مع أشرس الحيوانات لكن الآن لدينا نوع جديد من الحيوانات |
Bu aile çekişmesi yeni bir çeşit bitkiye öncülük edebilir. | Open Subtitles | هذا النزاع العائلي سوف يؤدي إلى نوع جديد من النبات. |
Evin arka tarafında yeni tip bir cam kullandık. | Open Subtitles | لقد أستخدمنا نوع جديد من الزجاج في خلفية المنزل |
Belki en erken 12-13 milyar yıl öncesinden, günümüze kadar, hiç yeni çeşit asttronomik bir objeye rastlamadık. | TED | وربما كان هذا مبكرًا منذ 12 أو 13 مليار سنة مضت، وحتى يومنا هذا، ما كان هناك أي نوع جديد من الأجرام الفلكية. |
CA: Öyleyse, demek istediğin yeni bir tip empatiye mi ihtiyacımız var? | TED | كريس: إذًا أنت تقول بأننا بحاجة تقريبًا إلى نوع جديد من التعاطف؟ |