ويكيبيديا

    "نوقع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • imzalamadık
        
    • imzalarız
        
    • imzalıyor
        
    • yakalayacağız
        
    • tuzağa
        
    • imzalayalım
        
    • imzalayacağız
        
    • imzalamıyoruz
        
    • imza
        
    • imzalattılar
        
    • imzalamamızı
        
    • imzalamalıyız
        
    Seninle resmi olarak belge imzalamadık, karşı gelemezsin. Open Subtitles لم نوقع اى اوراق قانونية يمكنك ان تطالبنا بها
    Yani, insanlara nasıl ve ne zaman geri ödeme yapacağımızı belirleyen sözleşmeleri bu yüzden imzalarız. Open Subtitles و لهذا نوقع عقوداً تحدد كيف نعيد للناس أموالهم
    Biraz kas kıvrımının kimseye zararı olmaz. Şu anda Haley ile imzalıyor olmamız gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض اننا نوقع هيلي الآن
    Bu hırsızı öyle bir yakalayacağız ki inanamayacaksınız. Open Subtitles سوف نوقع هذا اللص
    Bunu kullanabilirsek onu tuzağa düşürebiliriz. Open Subtitles اذا تمكنا من استعماله سوف نوقع به مرة اخرى
    Orada usulca oturdular ve ''Hadi imzalayalım.'' TED جلسوا فقط وشاهدوا: "أعطونا فقط، دعونا نوقع.
    Tüm konularda uzlaşmaya vardık. Bu şekilde devam edebilirsek, antlaşmayı 10 gün sonra Birleşmiş Milletler Binası'nda imzalayacağız. Open Subtitles بين كل المؤشرات توصلنا إلى اتفاق ولو بقينا على المسار فقد نوقع عضوية الأمم المتحدة حلال 10 أيام
    ve tam olarak kabul edenler. Bilerek, tam olarak yapılan örnekleri olmadan kimseyle bir şey imzalamıyoruz. TED والأكثر موافقةً. نحن لا نوقع على أي شيء مع أي شخص عن عمد حتى نتحصل في الواقع على تلك التي تعمل.
    Kâğıda imza atmamızı isterkenki cömertliğiniz nerede hani? Open Subtitles النوع الذي تغدقونه علينا فقط عندما تريدون ان نوقع على معاهدة؟
    O yüzden bize gizlilik anlaşması imzalattılar. Open Subtitles لذلك جعلونا نوقع اتفاقية لحفظ الاسرار
    Şimdi siz bizden onurumuzun olmadığını söyleyen kağıdı imzalamamızı istiyorsunuz. Open Subtitles و الآن تريدنا أن نوقع على ورقة نقول بها أنه ليس لدينا شرف
    O zaman İK formunu imzalamalıyız sanırım. Open Subtitles اذًا أعتقد أننا يجب أن نوقع استمارة الموارد البشرية
    Henüz İK formlarını imzalamadık. Open Subtitles فنحن لم نوقع استمارة الموارد البشرية بعد
    Henüz İK formlarını imzalamadık. Open Subtitles فنحن لم نوقع استمارة الموارد البشرية بعد
    Daha önce sözleşme imzalamadık ki. Open Subtitles -لكننا لم نوقع أي عقد مع بعض لحتى الآن
    Bir şey yapmazsak ölüm fermanımızı imzalarız. Open Subtitles إن لم نفعل شيئا، فنحن نوقع مذكرات موتنا نحن
    Cinsel tacizci biri öldüğünde, karısının kartını imzalarız. Anlaştık mı? Open Subtitles عندما يموت متحرش جنسي نوقع بطاقةَ لزوجته
    Yarın barış antlaşmasını imzalıyor olacağız. Open Subtitles سوف نوقع على إتفاقة السلام غداً
    Biz onları aramak ıf, etkili imzalıyor. Open Subtitles إن اتصلنا بهم، فنحن فعليا نوقع
    Onu yakalayacağız Nicole. Open Subtitles يجب أن نوقع به يا (نيكول)
    - Amanda'yı yakalayacağız. Open Subtitles -لا نوقع (أماندا )
    Öyle bile olsa bir bile bile bir tuzağa yürümeye değmez. Open Subtitles ... رغمذلك،هذا . هذا ليس سبب يجعنا نوقع أنفسنا في الفخ
    Nereyi imzalıyoruz? Gösterin imzalayalım.'' TED فقط، أين تريدون أن نوقع؟ أرونا، دعونا نوقع."
    İlk boş haftasonumda, buraya geleceğim ve yargıca gideceğiz... ve kağıtları imzalayacağız... ve vizeni alıp, sınırı geçeceğiz... ve sonsuza dek beraber olacağız. Open Subtitles ,سأأتى إلى هنا فى أول عطلة ... و سنرى القاضى .. و نوقع على الأوراق و نستخرج جواز سفرك, و نخرجكِ .. من الحدود
    Babanla ben yıllardır antlaşmaları ejderha kanıyla imzalamıyoruz. Open Subtitles أنــا و والدك لم نوقع المعاهده بدماء التنين لسنوات.
    -Parayı her hangi birimizin... almasının tek yolu, Jimmy Janni ve benim üçümüzün... birden imza atmasıydı. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على المال عن طريق جيمة وجانى وانا ان نوقع عليه كلنا واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات ربما ستحتاج اثنان
    Bize oldukça gizli bir anlaşma imzalattılar. Open Subtitles جعلونا نوقع على صفقة سرية حاسمة
    - Anlaşmasını imzalamamızı istiyor. - Ona karşı koyamayız sanıyor. Open Subtitles ـ إنه يريدنا أن نوقع على معاهدته ـ يعتقد أننا لن نتحداه
    O zaman İK formunu imzalamalıyız sanırım. Open Subtitles اذًا أعتقد أننا يجب أن نوقع استمارة الموارد البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد