Ait olduğum yere dönmek ne Güzel ? | Open Subtitles | ؟ هي لذا نيس أن يكون عندها أدعم أين أعود؟ ؟ |
Çok Güzel bir eviniz var. | Open Subtitles | نيس تضعك أصبحت هنا. هو فلاح حقيقي. أماندا؟ |
Bay Ness, Chicago Belediyesi yetkililerine yapılan ödemeleri gösterir sicil elimizde. | Open Subtitles | سيد نيس , لدينا دفتر حسابات يبين رشاوى لموظفين فى شيكاغو |
Biri Boca'da, biri Nice'de. Haftada 75 saate yakın çalışıyormuş, | Open Subtitles | واحده في بوكا, واحده في نيس ويعمل 75 ساعه بالاسبوع |
Bu son derece Güzel bir iş ve sen de bu işi çok iyi yapıyorsun. | Open Subtitles | من نيس في إعطاء الناس شيء مثل هذا ، لطيفة. |
Öksürmekten endişeleniyor ve Güzel bir pastilin iyi geleceğini düşünüyorsanız,.. | Open Subtitles | ، وملمس أي نيس المعيّن قَدْ يُساعدُ مايو/مايس نَقترحُ بأنّ الآن يَكُونُ الوقتُ لفَتْح It |
MR'a girecek birine söylenecek en Güzel söz. | Open Subtitles | شيء نيس للقَول إلى a شخص تَوَجُّه إلى تصوير بالرّنين المغناطيسي. |
Parmak izini Güzel taklit etmişsiniz. | Open Subtitles | شغل نيس على الطبعةِ، بالمناسبة. |
Güzel bir iniş. | Open Subtitles | تمر صخرة نيس بجانب ستايسي بيرالتا. |
Reef Ryan'dan Güzel bir hareket. | Open Subtitles | إعدام ظهر نيس بالشعبة المرجانية رايان. |
Eklemleri biraz esnektir ve en sevdiği hayvan Ness Gölü Canavarı'dır. | Open Subtitles | و هو مرح جداً و حيوانه المفضل هو وحش بحيرة نيس |
Tamam, belki Loch Ness canavarı olmayabilir ama kesinlikle plesiosauroidea familyasından. | Open Subtitles | حسنا ربما ليس وحش لوخ نيس لكنه فرد من عائله بليسورديا |
Bay Ness, ben, Çevik Birlikten Teğmen Alderson. | Open Subtitles | سيد نيس , هذا الملازم الدرسون آمر فرقة التدخل السريع |
Paramız bizi Nice'e bile götürmez. Bu Peugeot'dan da kurtulsak iyi olur. | Open Subtitles | لن توصلنا أموالنا إلى نيس يجدر بنا التخلص من البيجو |
Eğer o Nice'te temiz birisi değilse. | Open Subtitles | انه يفهم ما حدث اذا لم يكن احسن ولد فى نيس. |
O da Matiss'i Nice'de hotel Regina'da ziyaret ettiğimizdeydi. | Open Subtitles | كانت عندما زرنا ماتيس في فندق ريجينا في نيس |
Gidebileceğimiz buraya yakın Hoş ve samimi bir yer biliyorum. | Open Subtitles | هناك مكان الذي نحن يمكن أن نذهب قرب هنا. نيس ومريحة. |
Ayda bir kere bu uçağa binerim. Torunlarım Van Nuys'da yaşıyor. | Open Subtitles | انا استقل الطائر مرة كل اسبوع فلدى حفيد فىفان نيس |
Tanıştığımıza sevindim, izninizle. | Open Subtitles | اجتماع نيس لكم جميعا، إسمح لي. |
- Tanıştığımız memnun oldum. | Open Subtitles | نيس سَتُقابلُك. نيس سَتُقابلُك، أيضاً. |
Kokaini herkesin gözü önünde nakletmek için Harika bir yol. | Open Subtitles | طريق نيس للتَحَرُّك كوكائين في البصرِ البسيطِ، |
Güzelmiş ama benim bedenime uygun değil. | Open Subtitles | نيس. ولكن ليس على مقاسي. |
Sizinle konuşmak güzeldi. | Open Subtitles | نيس الحديث معك. |
-Güzel. Aferin sana Frasier. | Open Subtitles | نيس تَذْهبُ، فرايزر. |
Üç hafta önce Nis'te tanistik. Tatilde. | Open Subtitles | قابلته منذ 3 أسابيع في (نيس)، كنت في عطلة. |
- Bu adam kendini Eliot Ness mi sanıyor. - İyi gidiyor. | Open Subtitles | - هذا الشخص يظن نفسه اليوت نيس |
Audrey, dün gece Wilder'ı öptüm ve Nazik Çocuğu sepetledim. | Open Subtitles | أودري، القبلات ل ايلدر الليلة الماضية وملقاة فقط نيس غي. |