Hayır, basın yok ! Bombayla ilgili medyaya henüz bilgi veremeyiz. | Open Subtitles | لا.لَيسَ الصحافةَ.نحن لا نَستطيعُ التحدث إلى أجهزة الإعلام حول القنبلةِ بعد. |
Oraya girdiğin anda tekrar dışarı çıkmana izin veremeyiz. | Open Subtitles | عندما تكون بالداخل هناك، نحن لا نَستطيعُ السَماح لك بالخروج. |
O halde sanrılarınınn doğasını anlamadan bir sonraki hareketini tahmin edemeyiz. | Open Subtitles | حسناً، حتى نَفْهمْ طبيعة الوهمِ نحن لا نَستطيعُ تَوَقُّع حركته القادمةُ. |
- Üniformalarımızı çıkaralım mı, Başçavuşum? - Hayır. Üniformasız tutuklama yapamayız. | Open Subtitles | هل نخلع زينا الرسمي كلا،عندها لا نَستطيعُ اعتِقال احد ؟ |
Bilet olmadan makbuzu alamayız. | Open Subtitles | بدون التذكرةِ، نحن لا نَستطيعُ إستِلام الإيصال. |
İnsanların önüne çıplak çıkamayız, değil mi? | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ مُوَاجَهَة العامة عرايا، أليس كذلك؟ |
Neden dördüncü boyutu gözardı ediyoruz? Çünkü içinde hareket edemiyoruz. | Open Subtitles | لماذا نتجاهل البعد الرابع لأننا لا نَستطيعُ التَحَرُّك ضمنه. |
Şu anda telefona cevap veremiyoruz. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ الرَدّ الآن اترك رسالتك بعد الصافرة |
Carlos, geri gel! Jefe, gitmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | كارلوس، إرْجــعُ نحن لا نَستطيعُ تَرْكه يَذْهبُ |
Niles, onlara çiğ et veremeyiz. | Open Subtitles | لا، نحن لا نَستطيعُ تَغْذِيتهم لحمُ خامُ. |
veremeyiz. Çok değerliler. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ إعْطائك البيض، إنّه ثمين جداً |
Ama Mel'e yaklaşmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لَكنَّنا لا نَستطيعُ تَرْكها أي مكان قُرْب ميل، |
Öylece gitmelerine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لذا نحن لا نَستطيعُ فقط تَركنَاهم يَذْهبونَ. |
Bu orospunun içeri girmesine müsade edemeyiz. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ إنتِهاز فرصتُنا على تلك الكلبةِ الكبيرةِ الي دخلت |
Hareket edemeyiz. Gemide yeterince erzak yok. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الرحيل بعد ، يا كابتن نحن لم نضع غذاءَ كافيَ على متن السفينة |
- O şeyi açmalıyız. - Bunu yapamayız. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَفْتحَ ذلك الشيءِ لا نَستطيعُ ان نَعمَلُ ذلك. |
Hey adamım, bu konuda bir şey yapamayız. | Open Subtitles | ـ اللعنة عليهم ـ يا، رجل، لا نَستطيعُ فعل شي حول ذلك أنت سيَذْهبُ. |
Gücenme ama, bu yolculukta kimseyi alamayız. | Open Subtitles | لا مخالفةَ في كلامك، لَكنَّنا لا نَستطيعُ احضار ركاب معنا في هذه الرحلة |
Bu aylar sürer, ve Jay' in bu satışı durdurması riskini göze alamayız. | Open Subtitles | سيَستغرقُ شهورَ , ونحن لا نَستطيعُ المُخَاطَرَة... ان يجد جاى طريقة لمَنْع البيعِ. |
Daha fazlasıyla başa çıkamayız. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل أكثر من ذلك بكثير. |
- Kontrol edemiyoruz efendim. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ السَيْطَرَة عليه، سيدي أجهضْه انة سلبيُ. |
Şu anda telefona cevap veremiyoruz. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ الرَدّ على التلفون الآن اترك رسالتك بعد الصافرة |
Elimizde bazı bilgiler var ama deşifre edemedik. | Open Subtitles | الآن , لدينا بعضُ المعلومات هنا لكنّنا لا نَستطيعُ فهم أيّ شئِ منها ولَرُبَّمَا يُمْكِنُ أنْ تفهمها |
Devam edin. Yarın elektrikli sandalyeye oturtacağımız bir mahkum var ama artık yapamayacağız. | Open Subtitles | أصبحنَا يُدينُ نحن كُنّا ذاهِبينَ إلى صغار السمك غداً، لكن الآن نحن لا نَستطيعُ. |